(Maryam) thưa: “Lạy Thượng Đế của bề tôi! Làm sao bề tôi sẽ có con trong lúc không một người đàn ông nào chạm đến mình của bề tôi?” (Allah) phán: “(Sự việc sẽ xảy ra) đúng như thế! Allah tạo hóa bất cứ vật gì Ngài muốn. Khi Ngài quyết định một việc, Ngài chỉ phán: 'Hãy thành!’ thì nó sẽ thành như thế.”
الترجمة الفيتنامية
Maryam bối rối về việc mình sẽ có con trong tình trạng không lập gia đình, nói: Làm sao tôi có con cho được khi không có người đàn ông nào chạm vào tôi dù là hợp pháp cũng như không hợp pháp? Thiên Thần đáp: Hình ảnh Allah tạo hóa đứa trẻ không cần đến người cha giống như Ngài muốn tạo hóa bất cứ gì Ngài muốn khác một cách khác thường. Quả thật, một khi Ngài muốn một điều gì thì Ngài chỉ cần phán hãy thành lặp tức nó sẽ thành theo ý của Ngài; chẳng có gì làm Ngài bất lực cả.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
(Mar-yam) nói: “Lạy Thượng Đế của bề tôi! Làm sao bề tôi có được một đứa con khi mà chưa từng có một người đàn ông nào chạm đến thân thể của bề tôi?” (Allah) phán: “(Sự việc sẽ xảy ra) đúng như thế bởi Allah làm bất cứ điều gì Ngài muốn. Khi Ngài quyết định một việc gì thì Ngài chỉ cần phán “Hãy thành!”, lập tức nó sẽ thành (đúng theo ý của Ngài).”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة