在安拉看来,尔撒确是和阿丹一样的。他用土创造阿丹,然后对他说:“有”,他就有了。
الترجمة الصينية
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
在真主看来,尔撒确是象阿丹一样的。他用土创造阿丹,然后他对他说有,他就有了。
Ma Jian - Chinese translation
在真主看来,创造尔萨就如同从泥土中创造出无父无母的阿丹一样,当时真主对阿丹说:“你成为一个人吧”,他就成为了真主所意愿的样子。他们因尔萨无父而生就妄称他为神灵,而阿丹亦无父无母为何就被确定是一个人类呢?
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم