In essa ci sono dei chiari Segni. Dimora di Ibrāhīm ﴾إِبْرَاهِيم﴿: chi ci entra sarà al sicuro! E, per Allāh, è dovere degli uomini fare il pellegrinaggio ﴾حِجُّ الْبَيْتِ﴿, per quelli che hanno la possibilità: per chi non crede, sappia che in verità Allāh È l`Autosufficiente.
الترجمة الإيطالية
In questa Casa vi sono evidenti segni del suo prestigio e delle sue sublimi grazie, come ad esempio i luoghi del pellegrinaggio; e tra questi segni vi è la pietra su cui Ibrāhīm salì quando decise di costruire la Ka'bah: Chi vi entra viene liberato da ogni timore e nessun male può raggiungerlo. Ed Allāh obbliga la gente a partire verso questa Casa per il pellegrinaggio, per colui che ha le possibilità di raggiungerla. Quanto a chi nega l'obbligo del Pellegrinaggio, in verità Allāh non ha bisogno di tale miscredente, e non ha bisogno di alcuna creatura.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
In essa, vi sono i segni evidenti, come il luogo in cui ristette Abramo: chi vi entra è al sicuro. Spetta agli uomini che ne hanno la possibilità di andare, per Allah, in pellegrinaggio alla Casa. Quanto a colui che lo nega, sappia che Allah fa a meno delle creature”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation