سورة الحجر

Polish - Polish translation

Tłumaczenie Sury الحجر na البولندية z Polish - Polish translation

Polish - Polish translation


Pozostaw ich niech oni jedzą i cieszą się używaniem i niech zwodzi ich nadzieja! Oni niebawem się dowiedzą!

Zaprawdę, My dajemy życie i My sprowadzamy śmierć; My jesteśmy dziedzicami wszystkiego!

My znamy dobrze tych spośród was, którzy się wysuwają naprzód, i znamy także tych, którzy pozostają w tyle.

On powiedział: "Panie mój! Udziel mi zwłoki do Dnia, kiedy ludzie będą wskrzeszeni!"
Verse 37

Powiedział: "Bądź więc wśród tych, którym dano oczekiwać

On powiedział: "Panie mój! za to, iż sprowadziłeś mnie z drogi, ja będę im upiększał to, co jest na ziemi, i z pewnością wszystkich sprowadzę z drogi,
Verse 40

Z wyjątkiem tych spośród Twoich sług, którzy są szczerze oddani."

I zabraliśmy wszelką nienawiść tkwiącą w ich piersiach. Jak bracia, będą spoczywać na łożach zwróceni ku sobie twarzą w twarz.

On powiedział: "Czy doprawdy obwieszczacie mi tę radosną wieść, kiedy osiągnąłem już podeszły wiek? W imię czego więc przynosicie mi tę radosną wieść?"

Powiedzieli: "Obwieszczamy ci radosną wieść w całej prawdzie. Nie bądź więc z liczby tych, którzy rozpaczają!"

Oprócz jego żony. Zdecydowaliśmy bowiem, iż ona będzie pośród tych, którzy pozostali w tyle."
Verse 62

On powiedział: "Zaprawdę, jesteście ludźmi nieznanymi!"
Verse 64

Przyszliśmy do ciebie z prawdą i jesteśmy prawdomówni!

Oni powiedzieli: "Czyż my nie zabroniliśmy ci obcowania ze światem?"

Na twoje życie. Oni, zaprawdę, w swoim odurzeniu wędrują na ślepo!
Verse 76

Zaprawdę, ono jest na drodze jeszcze istniejącej!

Przeto zemściliśmy się na nich. zaprawdę, obydwa miasta stały się jasnym wzorem!

Wyznawaj otwarcie to, co tobie zostało nakazane, i odwróć się od bałwochwalców!
Verse 95

My tobie wystarczymy bez szyderców, umieszczających obok Boga jakiegoś innego boga.
تقدم القراءة