Tłumaczenie Sury المطفّفين na البولندية z Polish - Polish translation
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Biada oszustom!
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Tym, którzy kiedy otrzymują, domagają się od ludzi pełnej miary;
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
A kiedy mierzą lub ważą dla nich, to przyczyniają się do ich straty.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Czyż oni nie myślą, iż będą wskrzeszeni
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
Dnia wielkiego,
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Dnia, kiedy ludzie staną przed Panem światów?
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Wcale nie! Zaprawdę, księga ludzi występnych znajduje się w Sidżdżinie!
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
A co ciebie pouczy, co to jest Sidżdżin?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
To jest księga zapisana.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Biada tego Dnia tym, którzy pomawiają o kłamstwo;
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Tym, którzy uważają za kłamstwo Dzień Sądu!
Verse 12
Za kłamstwo uważa go tylko każdy człowiek występny, grzeszny.
Verse 13
Kiedy mu recytują Nasze znaki, on mówi: "To są baśnie praojców!"
Verse 14
Ależ nie! Przeciwnie, rdza uczynków pokryła ich serca.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Wcale nie! Zaprawdę, oni tego Dnia będą oddzieleni od swego Pana!
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Potem będą się palić w piekle!
Verse 17
Wtedy będzie im powiedziane: "To jest to, co uważaliście za kłamstwo!"
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Wcale nie tak! Zaprawdę, księga sprawiedliwych jest w Illijjun!
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
A co ciebie pouczy, co to jest Illijjun?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
To jest księga zapisana.
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
Będą świadkami jej owi blisko dopuszczeni.
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Zaprawdę, sprawiedliwi zaznają szczęśliwości;
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Spoczywając na łożach, będą spoglądać;
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Na ich twarzach poznasz blask szczęśliwości.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Będą pojeni winem szlachetnym, pieczętowanym;
Verse 26
Pieczęcią jego będzie piżmo - niech się starają pragnący tego, współzawodnicząc pilnie w staraniach -
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
A domieszką jego będzie woda z Tasnim
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
- źródła, z którego pić będą owi blisko dopuszczeni.
Verse 29
Zaprawdę, ci, którzy zgrzeszyli, naśmiewali się z tych, którzy uwierzyli;
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kiedy przechodzili mimo nich, wymieniali między sobą spojrzenia;
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
A kiedy powracali do swoich domowników, stroili żarty.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
A kiedy ich widzieli, mówili: "Zaprawdę, oni są zbłąkani!"
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Lecz oni nie zostali posłani, aby być ich stróżami.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Jednak dzisiaj ci, którzy uwierzyli, śmieją się z niewiernych;
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
Spoczywając na łożach, spoglądają.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Czyż niewierni zostali wynagrodzeni za to, co czynili?
تقدم القراءة