Tłumaczenie Sury الطور na البولندية z Polish - Polish translation
Verse 1
ﮞ
ﮟ
Na Górę!
Verse 2
ﮠﮡ
ﮢ
Na Księgę zapisaną
Verse 3
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Na pergaminie rozwiniętym!
Verse 4
ﮧﮨ
ﮩ
Na Dom odwiedzany!
Verse 5
ﮪﮫ
ﮬ
Na sklepienie wzniesione!
Verse 6
ﮭﮮ
ﮯ
Na morze wzburzone!
Verse 7
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Zaprawdę, kara twego Pana spadnie niebawem!
Verse 8
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Nikt jej nie będzie mógł odsunąć
Verse 9
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
W tym Dniu, kiedy niebo zakołysze się mocno
Verse 10
ﯠﯡﯢ
ﯣ
I góry poruszą się poruszeniem.
Verse 11
ﯤﯥﯦ
ﯧ
Biada, tego Dnia, oskarżającym o kłamstwo,
Verse 12
ﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Tym, którzy zagłębiając się w dyskusji, zabawiają się!
Verse 13
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Tego Dnia oni zostaną pchnięci ku ogniu Gehenny:
Verse 14
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
"To jest ogień, który uważaliście za kłamstwo!
Verse 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Czyż to są czary? Czy wy nie widzicie?
Verse 16
Palcie się więc w nim! Znoście go cierpliwie lub nie znoście go cierpliwie! To dla was wszystko jedno! Wy tylko otrzymujecie zapłatę za to, co czyniliście."
Verse 17
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Zaprawdę, ci, którzy się boją Boga, będą w Ogrodach i szczęśliwości
Verse 18
Cieszyć się tym, co dał im ich Pan. Ustrzegł ich Pan od kary ognia piekielnego.
Verse 19
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
"Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliście,
Verse 20
Wypoczywając wyciągnięci na łożach, ustawionych rzędami!" My damy im za żony hurysy o wielkich oczach.
Verse 21
A do tych, którzy uwierzyli i których potomstwo postąpiło za nimi z wiarą - My dołączymy ich potomstwo. I My nie pozbawimy ich niczego z ich dzieł. Każdy człowiek jest zastawem tego, co sobie zarobił.
Verse 22
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
I My zaopatrzymy ich w owoce i mięso takie, jak oni zapragną.
Verse 23
Będą oni sobie tam podawać jedni drugim puchary; nie będzie tam ani pustej gadaniny, ani podniecenia do grzechu.
Verse 24
I będą krążyć pośród nich młodzieńcy, będący na ich usługach, podobni do ukrytych pereł.
Verse 25
ﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Będą się zwracać jedni do drugich; zadając sobie pytania.
Verse 26
Będą mówili: "Byliśmy, wśród naszej rodziny, pełni obawy.
Verse 27
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Bóg okazał nam dobroć i ustrzegł nas od cierpienia palącego wiatru.
Verse 28
My przecież wzywaliśmy Go przedtem. Zaprawdę, On jest Dobry; Litościwy!"
Verse 29
Napominaj więc! Przecież ty nie jesteś, za łaską twego Pana, ani wieszczkiem, ani opętanym.
Verse 30
Albo będą mówić: "Poeta! My zaczekamy niepewności jego losu!"
Verse 31
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Powiedz: "Oczekujcie! Oto ja jestem razem z wami między tymi, którzy oczekują!"
Verse 32
Czy, nakazują im to ich sny, czy też są oni ludem zbuntowanym?
Verse 33
Albo będą mówić: "On to wymyślił! " Wcale nie! Oni nie wierzą!
Verse 34
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Niech więc przytoczą podobne do tego opowiadanie, jeśli mówią prawdę!
Verse 35
Czy, oni zostali stworzeni z niczego? Czy oni sami są stwórcami?
Verse 36
Czy, oni stworzyli niebiosa i ziemię? Ależ nie! Oni nie są przekonani o prawdzie!
Verse 37
Czy oni posiadają skarby twego Pana? Czy też są zarządzającymi?
Verse 38
Czy oni posiadają drabinę, na której się przysłuchują? Niech więc przyjdzie ten przysłuchujący się spośród nich z jasną władzą!
Verse 39
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Czy On posiada córki, a wy macie synów?
Verse 40
Czy ty prosisz ich o wynagrodzenie, a oni są obciążeni długiem?
Verse 41
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Czy, oni posiadają to, co skryte, i zapisują?
Verse 42
Czy oni pragną podstępu? Lecz ci, którzy nie wierzą, sami wpadną w zasadzkę.
Verse 43
Czy, oni mają jakiegoś boga poza Bogiem? Chwała niech będzie Bogu będącemu ponad to, co Jemu przypisują jako współtowarzyszy!
Verse 44
A jeśli oni zobaczą płat nieba spadający, powiedzą: "To są chmury zebrane w kłęby."
Verse 45
Przeto pozostaw ich, aż oni spotkają ten swój Dzień, kiedy będą rażeni piorunem;
Verse 46
Tego Dnia nie pomoże im nic ich podstęp ani też nie będą wspomożeni.
Verse 47
I, zaprawdę, tych, którzy byli niesprawiedliwi, czeka jeszcze inna kara! Lecz większość z nich nie wie.
Verse 48
Czekaj więc cierpliwie na rozstrzygnięcie twego Pana! Ty przecież jesteś na Naszych oczach. Wysławiaj chwałę twego Pana, kiedy wstajesz!
Verse 49
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
I nocą wysławiaj Go, i przy zachodzie gwiazd!
تقدم القراءة