Tłumaczenie Sury الدّخان na البولندية z Polish - Polish translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ha. Mim.
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
Na tę Księgę jasną!
Verse 3
Zesłaliśmy ją w noc błogosławioną. - Zaprawdę, My jesteśmy ostrzegającymi! -
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Podczas tej nocy jest rozstrzygany wszelki mądry rozkaz,
Verse 5
Jako rozkaz pochodzący od Nas - Zaprawdę, My jesteśmy posyłającymi! -
Verse 6
Jako miłosierdzie od twojego Pana - Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący! -
Verse 7
Pana niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, jeśli jesteście przekonani o prawdzie!
Verse 8
Nie ma boga, jak tylko On! On daje życie i On powoduje śmierć. On jest waszym Panem i Panem waszych praojców.
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ależ przeciwnie! Oni pozostają w zwątpieniu, zabawiając się.
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Wypatruj więc Dnia, kiedy niebo przyniesie dym widoczny,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Który okryje ludzi! To będzie kara bolesna!
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Panie nasz! Odsuń od nas karę, my jesteśmy wierzącymi!"
Verse 13
Gdzież dla nich napomnienie, skoro do nich przychodził posłaniec jawny?
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Wtedy oni odwrócili się od niego, mówiąc: "To jakiś pouczony, opętany!"
Verse 15
Zaprawdę, My odsuwamy karę na krótko, wy przecież znowu powrócicie.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
W tym Dniu, kiedy My ich pochwycimy z największą gwałtownością, wtedy się zemścimy.
Verse 17
Już doświadczyliśmy przed nimi lud Faraona, kiedy przyszedł do nich posłaniec szlachetny:
Verse 18
"Oddajcie mi sługi Boga! Ja jestem dla was posłańcem pewnym.
Verse 19
Nie powstawajcie przeciw Bogu! Ja przychodzę do was z władzą oczywistą.
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Szukam ucieczki u mego Pana i u waszego Pana, abyście mnie nie ukamienowali.
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
A jeśli mi nie wierzycie, to oddzielcie się ode mnie!"
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
I zawołał on do swego Pana: "Ci - to lud grzeszników!"
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
"Przeto ruszaj w podróż nocą wraz z Moimi sługami; wy, zaprawdę, będziecie ścigani!
Verse 24
I zostaw morze w spokoju; oto wojsko, które zostanie zatopione!"
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Ileż oni pozostawili ogrodów i źródeł!
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Ileż obsianych pól i szlachetnych miejsc!
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Ileż dobrobytu, w którym się pławili!
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Tak było! I My daliśmy to w dziedzictwo innemu ludowi.
Verse 29
I nie zapłakało nad nimi ani niebo, ani ziemia, i nie była im dana żadna zwłoka.
Verse 30
My wybawiliśmy synów Izraela od kary poniżającej
Verse 31
- od Faraona. Zaprawdę, on był wyniosły wśród występnych!
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
I wybraliśmy ich świadomie, ponad światami.
Verse 33
I daliśmy im znaki, w których było doświadczenie jasne.
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Zaiste, ci zapewne powiedzą:
Verse 35
"Doprawdy, jest tylko pierwsza śmierć i my nie będziemy wskrzeszeni!
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
Verse 37
Czy oni są lepsi, czy lud Tubba i ci, którzy byli przed nimi? Wytrąciliśmy ich, ponieważ byli grzesznikami.
Verse 38
My nie stworzyliśmy niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, dla zabawy.
Verse 39
Stworzyliśmy je w całej prawdzie; lecz większość ludzi nie wie.
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Zaprawdę, Dzień rozstrzygnięcia - to czas spotkania dla wszystkich!
Verse 41
To Dzień, kiedy przyjaciel nie wybawi przyjaciela od niczego; i oni nie będą mieli żadnej pomocy.
Verse 42
Z wyjątkiem tych, nad którymi zmiłował się Bóg. On jest Potężny, Litościwy!
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Zaprawdę, drzewo Az-Zakkum
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
- to pożywienie grzesznika!
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Ono jest jak miedź roztopiona, gotuje się we wnętrznościach,
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
Jak wrząca woda!
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
"Weźcie go i wrzućcie w środek czeluści piekielnych!
Verse 48
Następnie lejcie na jego głowę karę gotującej się wody!"
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
"Zakosztuj! Przecież ty jesteś potężny, szlachetny!
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Oto jest to, o czym powątpiewaliście!"
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Zaprawdę, bogobojni będą przebywać w miejscu bezpiecznym
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Wśród ogrodów i źródeł,
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Ubrani w atłas i brokat, zwróceni do siebie twarzami.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Tak będzie! I połączymy ich w pary z hurysami o wielkich oczach.
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Oni tam będą wołać o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni.
Verse 56
Oni tam nie zakosztują śmierci, poza pierwszą śmiercią. Bóg wybawił ich od kary ognia piekielnego
Verse 57
- łaska od twojego Pana. To jest osiągnięcie ogromne!
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
My uczyniliśmy go łatwym, w twoim języku: być może, oni sobie przypomną!
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Wyczekuj więc, przecież i oni wyczekują!
تقدم القراءة