Tłumaczenie Sury القيامة na البولندية z Polish - Polish translation
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nie! Przysięgam na Dzień Zmartwychwstania!
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Nie! Przysięgam na duszę ciągle ganiącą!
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Czy człowiek sądzi, że My nie zbierzemy jego kości?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ależ tak! My mamy moc ponownie ułożyć nawet jego palce.
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Lecz człowiek pragnie prowadzić nadal życie grzeszne.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Zapytuje on: "Kiedy to będzie Dzień Zmartwychwstania?"
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Otóż kiedy wzrok będzie oślepiony,
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
Kiedy księżyc będzie zaćmiony,
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Kiedy słońce i księżyc będą złączone,
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Tego Dnia człowiek powie: "Gdzie jest miejsce ucieczki?"
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Niestety! Nie ma żadnego schronienia!
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Do twego Pana, tego Dnia, nastąpi pewny powrót.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Będzie obwieszczone człowiekowi tego Dnia to, co przygotował pierwej, i to, co odłożył.
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Tak! Człowiek przeciw sobie będzie dowodem jasnym,
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Nawet gdyby przedstawił swoje usprawiedliwienie.
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Nie poruszaj twego języka przy czytaniu, jak gdybyś chciał je przyśpieszyć!
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Zaprawdę, do Nas należy zebranie go i recytowanie!
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Przeto kiedy My go recytujemy, to ty postępuj za recytacją jego!
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Potem, zaprawdę, do Nas należy jego jasne przedstawienie!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Tymczasem nie! Przeciwnie! Wy kochacie przemijające,
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
A zaniedbujecie ostateczne.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Twarze, tego Dnia, jaśniejące
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Ku swemu Panu spoglądać będą.
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Twarze, tego Dnia, zasępione
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Sądzić będą, że przygotowuje się dla nich nieszczęście grzbiet kruszące.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Ależ nie! Kiedy dusza dojdzie do gardła
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
I powiedzą: "Kto jest czarownikiem?",
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Człowiek pomyśli, że to jest rozłąka,
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
A noga będzie się oplatać koło nogi
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
- do twego Pana, tego Dnia, będzie on przyprowadzony.
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
"On nie uwierzył w prawdę i nie modlił się,
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Lecz wołał, że to kłamstwo, i odwrócił się;
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Potem poszedł do swojej rodziny, maszerując dumnie."
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Biada tobie i biada!
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
I jeszcze raz biada tobie i biada!
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Czy, człowiek sądzi, że będzie pozostawiony bez dozoru?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Czyż nie był on kroplą spermy, która wytrysnęła,
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Potem stała się grudką krwi zakrzepłej? On go stworzył i ukształtował.
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
I uczynił z niego parę - mężczyznę i kobietę.
Verse 40
Czy Ten nie posiada mocy, aby przywrócić do życia zmarłych?
تقدم القراءة