Tłumaczenie Sury القلم na البولندية z Polish - Polish translation
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nun. Na pióro i na to, co oni zapisują!
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ty nie jesteś, z łaski twego Pana, człowiekiem opętanym!
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Zaprawdę, dla ciebie będzie z pewnością nagroda należyta!
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Zaprawdę, ty jesteś obdarzony wspaniałym charakterem!
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
Zobaczysz niebawem, i oni zobaczą,
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
Który z was jest doświadczony.
Verse 7
Zaprawdę, twój Pan wie najlepiej, kto zbłądził z Jego drogi; i On zna najlepiej tych, którzy idą drogą prostą.
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Nie słuchaj więc tych, którzy obwiniają o kłamstwo!
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Oni by chcieli, żebyś był łagodny, to i oni byliby łagodni.
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Nie słuchaj więc: żadnego skorego do przysięgi, nędznego;
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Potwarcy, szerzącego kalumnie;
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Tego, który przeszkadza dobru; napastnika, grzesznika;
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Grubianina, i do tego intruza,
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Nawet gdy on posiada majątek i synów!
Verse 15
Kiedy mu są recytowane Nasze znaki, on mówi: "To są baśnie dawnych przodków!"
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
My napiętnujemy go na ryju!
Verse 17
Oto doświadczyliśmy ich tak, jak doświadczyliśmy właścicieli ogrodu, kiedy przysięgali, iż z pewnością zbiorą plony rano,
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
A nie uczynili żadnego zastrzeżenia.
Verse 19
Wtedy nawiedziło go nieszczęście od twego Pana, podczas gdy oni spali,
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
I rankiem był on całkowicie ścięty.
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
Oni zaś wzywali się wzajemnie rankiem:
Verse 22
"Chodźcież na wasze pole wcześnie, jeśli się zabieracie do ścinania!"
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
I wyruszyli w drogę, rozmawiając cicho między sobą:
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
"Żeby żaden biedak nie wszedł tu dziś, wbrew waszej woli."
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
I poszli rankiem, zdecydowani co do celu wyznaczonego.
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Kiedy więc go zobaczyli, powiedzieli: "Doprawdy zbłądziliśmy!
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Wcale nie zostaliśmy wszystkiego pozbawieni!"
Verse 28
Najbardziej umiarkowany z nich powiedział: "Czyż wam nie mówiłem? Dlaczego nie głosicie chwały Boga?"
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Powiedzieli: "Chwała niech będzie naszemu Panu! Zaprawdę, byliśmy niesprawiedliwi!"
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Wtedy oni zwrócili się jeden do drugiego, ganiąc się wzajemnie.
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Mówili: "Biada nam! Zaprawdę, byliśmy buntownikami!
Verse 32
Lecz, być może, nasz Pan da nam w zamian coś lepszego od niego. Zaprawdę, my do naszego Pana kierujemy nasze pragnienia!"
Verse 33
Taka jest kara! Lecz kara życia ostatecznego jest większa. O, gdybyście wiedzieli!
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Zaprawdę, dla ludzi bogobojnych u Pana są Ogrody Szczęśliwości!
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Czyż My potraktujemy tych, którzy poddali się całkowicie, tak jak grzeszników?
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Cóż z wami? Jak sądzicie?
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Czy nie macie Księgi, w której znajdujecie pouczenie?
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Zaprawdę, w niej jest dla was to, co z pewnością wybierzecie!
Verse 39
I czy nie macie Naszej przysięgi sięgającej aż do Dnia Zmartwychwstania? Zaprawdę, wasze będzie to, co wy sami osądzicie!
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Zapytaj ich, który z nich to zagwarantuje?!
Verse 41
Albo czy oni mają współtowarzyszy? Wtedy niech przyprowadzą swoich współtowarzyszy - jeśli są prawdomówni -
Verse 42
W Dniu, kiedy odsłonią się nogi i kiedy wezwani do oddania pokłonów nie będą mogli tego uczynić;
Verse 43
Będą mieli opuszczone spojrzenia i okryje ich poniżenie, ponieważ byli wzywani do oddania pokłonów, kiedy jeszcze byli zdrowi i cali.
Verse 44
Pozostaw Mnie więc z tymi, którzy za kłamstwo uznali to opowiadanie! My poprowadzimy ich stopniowo tak, iż oni wcale nie będą wiedzieli.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
I Ja dam im zwłokę, lecz Mój podstęp jest niezachwiany.
Verse 46
Czy ty ich zapytasz o wynagrodzenie, skoro sami są obciążeni długiem?
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Albo czy mają ukrytą wiedzę i czy ją zapisują?
Verse 48
Czekaj więc cierpliwie na rozstrzygnięcie twego Pana i nie bądź jak "człowiek ryby", wtedy gdy krzyczał, kiedy był udręczony.
Verse 49
Gdyby nie dosięgła go dobroć jego Pana, to zostałby wyrzucony na pustkowiu jako człowiek wzgardzony.
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Ale wybrał go jego Pan i umieścił między sprawiedliwymi.
Verse 51
Zaprawdę, ci, którzy nie wierzą, gotowi są wywrócić cię swoimi spojrzeniami; kiedy słyszą napomnienie, mówią: "Zaprawdę, on jest opętany!"
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Lecz to nie co innego, jak tylko przypomnienie dla światów!
تقدم القراءة