Tłumaczenie Sury القمر na البولندية z Polish - Polish translation
Verse 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Przybliżyła się Godzina i rozerwał się księżyc.
Verse 2
Lecz ilekroć ujrzą oni znak, odwracają się i mówią: "To ustawiczne czary!"
Verse 3
Zadali oni kłam i poszli za swoimi namiętnościami. Lecz każda rzecz jest ustanowiona.
Verse 4
Dotarły już do nich, z pewnością, takie opowieści, w których jest odstraszenie,
Verse 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Mądrość dalekosiężna; jednak na nic się zdają ostrzeżenia.
Verse 6
Przeto odwróć się od nich w Dniu, kiedy wezwie wzywający do rzeczy strasznej.
Verse 7
Oni wyjdą z grobów z opuszczonymi spojrzeniami. Będą podobni do szarańczy rozsypanej,
Verse 8
śpieszący z wyciągniętymi szyjami ku wzywającemu. Niewierni będą mówili: "To jest trudny dzień!"
Verse 9
Niegdyś lud Noego zadał temu kłam i za kłamcę uznali oni Naszego sługę. Powiedzieli: "Opętany!'~ - i on został odepchnięty.
Verse 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
I zawołał on do swego Pana: "Oto jestem zwyciężony! Dopomóż mi więc!"
Verse 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Otworzyliśmy więc bramy nieba z wodą lejącą się jak potok.
Verse 12
I uczyniliśmy, iż ziemia trysnęła źródłami, tak iż spotkały się wody według powziętego rozkazu.
Verse 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
I ponieśliśmy go na tym, co zostało zrobione z desek i włókien palmy.
Verse 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
I płynęła ona przed Naszymi oczami, jako zapłata dla tego, który został odrzucony.
Verse 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
I pozostawiliśmy ją jako znak. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Verse 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia!
Verse 17
I uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia, lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Verse 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Za kłamstwo uznał to lud Ad. I jaka była wtedy Moja kara i Moje ostrzeżenia?!
Verse 19
Oto wysłaliśmy przeciw nim ryczący wicher w tym dniu nieszczęścia nieustannego.
Verse 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Wyrywał on ludzi, jak gdyby byli pniami palm wyrwanych.
Verse 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia!
Verse 22
I uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia; lecz czy się znajdzie ktoś, kto będzie pamiętał?
Verse 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Za kłamstwo uznał lud Samud ostrzeżenia.
Verse 24
Oni powiedzieli: "Czy mamy postępować za śmiertelnikiem, jednym z nas samych? Wówczas popadlibyśmy w zabłądzenie i szaleństwo!
Verse 25
Czy napomnienie zostało dane jemu tylko spośród nas? Przeciwnie! On jest bezczelnym kłamcą!"
Verse 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Oni dowiedzą się jutro, kto jest bezczelnym kłamcą!
Verse 27
Oto My posyłamy im wielbłądzicę jako doświadczenie dla nich. Obserwuj ich pilnie i bądź cierpliwy!
Verse 28
I obwieść im, że woda ma być podzielona między nich: a wszyscy pić będą po kolei.
Verse 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Wtedy wezwali swego towarzysza, a on zakrzątnął się i przeciął jej ścięgna.
Verse 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia!
Verse 31
Oto wysłaliśmy przeciw nim jeden krzyk, a oni stali się jak zeschłe witki budującego ogrodzenie.
Verse 32
Oto wysłaliśmy przeciw nim jeden krzyk, a oni stali się jak zeschłe witki budującego ogrodzenie.
Verse 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Za kłamstwo uznał lud Lota ostrzeżenia.
Verse 34
Oto wysłaliśmy przeciw nim huragan niosący kamienie; jedynie rodzinę Lota uratowaliśmy o świcie,
Verse 35
Jako dobrodziejstwo od Nas. W ten sposób wynagradzamy tych, którzy są wdzięczni.
Verse 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
On ostrzegał ich przed Naszą srogością, lecz oni powątpiewali w te ostrzeżenia.
Verse 37
Starali się nawet odsunąć od niego jego gości, lecz My oślepiliśmy ich. Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń!
Verse 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
I wcześnie rankiem spadła na nich kara ustanowiona.
Verse 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń!
Verse 40
My uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Verse 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
I przyszły też ostrzeżenia do rodu Faraona.
Verse 42
Oni za kłamstwo uznali wszystkie Nasze znaki. Przeto pochwyciliśmy ich, tak jak to czyni potężny, wszechmocny.
Verse 43
Czy wasi niewierni są lepsi niż tamci? Albo czy znajdziecie jakieś usprawiedliwienie w pismach?
Verse 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
A może oni powiedzą: "My wszyscy zebrani będziemy zwycięzcami!"
Verse 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Niebawem to zbiorowisko będzie rozbite i oni odwrócą się plecami.
Verse 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Tak, ta Godzina jest ich wyznaczonym czasem, a będzie ona straszna i gorzka.
Verse 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Zaprawdę, grzesznicy znajdują się w zabłądzeniu i obłąkaniu.
Verse 48
W tym Dniu, kiedy będą wleczeni twarzami po ziemi do ognia: "Zakosztujcie dotknięcia ognia piekielnego!"
Verse 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Zaprawdę, stworzyliśmy każdą rzecz według pewnej miary.
Verse 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nasz rozkaz jest tylko jeden, jak mgnienie oka.
Verse 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Zniszczyliśmy podobnych wam, lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Verse 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Każda rzecz, jaką oni uczynili, znajduje się w pismach.
Verse 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Wszystko - małe i wielkie - jest zapisane.
Verse 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Zaprawdę, bogobojni będą przebywać wśród ogrodów i strumyków,
Verse 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
W siedzibie szczerej prawdy, w obecności Króla Wszechpotężnego!
تقدم القراءة