ترجمة معاني سورة الطور باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

خليفة الطاي

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

خليفة الطاي

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
Тұр тауына,
آية رقم 2
Жазулы Кітапқа,
آية رقم 4
Толықсыған үйге, (Көктегі қыблаға,)
آية رقم 5
Көтерілген төбеге, (көкке,)
آية رقم 6
Және ыстық теңізге серт!
آية رقم 7
Сөзсіз Раббыңның азабы болады.
آية رقم 9
Ол күні аспан қатты теңселеді.
آية رقم 11
Сол күні өтірік деушілерге нендей өкініш!
آية رقم 12
Олар, сондай орынсыз сүңгіп ойнағандар.
آية رقم 13
Олар сол күні, тозаққа итеріліп, тасталады.
آية رقم 15
Ал осы бір сиқыр ма? Немесе сендер көрмейсіңдер ме?
"Тозаққа кіріңдер. Шындасаңдар да шындамасаңдар да сендерге бәрі бірдей. Істегендеріңнің ғана сазайын тартасыңдар!
آية رقم 17
Әрине тақуалар ұжмақтарда ырысқа бөленеді.
آية رقم 18
Раббыларының өздеріне берген нәрселерінің қызығын көреді. Оларды Раббылары тозақтың азабынан қорғаған.
آية رقم 19
"Істеген ғамалдарың себепті жеңдер, ішіңдер. Сіңімді болсын."
آية رقم 20
"Тізілген дивандарға сүйенген түрде" (делінеді.) Оларды бота көз хүрлармен үйлендіреміз.
Сондай иман келтіргендер, олардың ұрпақтары да иман келтіріп, өздеріне ілескен болса, оларды ол ұрпақтарына қосамыз. Сондай-ақ олардың ғамалдарынан еш нәрсе кемітпейміз. Әркім істегенінің бодауына ұсталады. (74-С. 38-А.)
آية رقم 22
Оларға бейіште қызығатын ет пен жемісті молайтамыз.
آية رقم 23
Олар бейіште тостағанға таласады. Онда бір орынсыз сөйлеу де күнәкарлықта болмайды. (37-С. 47-А. 56.С. 19-А)
آية رقم 24
Оларға сәдептегі інжу тәрізді жастар айналып, қызмет етеді.
آية رقم 25
Олар бір-біріне қарама-қарсы отырып хал сұрасады:
آية رقم 26
"Расында біз, бұрын (дүниеде) семьямызда да қорқушы едік" деседі.
آية رقم 27
"Сондықтан Алла бізге игілік етті де заһарлы азаптан қорғады."
"Расында біз, бұрын Аллаға жалбарынушы едік. Өйткені Ол, игілік істеуші, ерекше мейірімді" (деседі.)
آية رقم 29
(Мұхаммед Ғ.С.) ал енді үгіттей бер. Өйткені сен Раббыңның нығметі арқасында бақсы да жынды да емессің.
آية رقم 30
Немесе олар сені: "Ол бір ақын. Сондықтан оған жаман заманның болуын тосамыз" дейді.
آية رقم 31
Оларға: "Күтіңдер. Мен де сендермен бірге күтемін" де.
Немесе оларға бұны ақылдары әмір ете ме? Не олар азғын бір ел ме?
آية رقم 33
Я, болмаса олар: "Кұранды өзі жасап алды" дей ме? Жоқ, олар иман келтірмейді.
آية رقم 34
Ендеше, егер олар шыншыл болса, Құран сияқты бір сөз келтірсін. (2-С.23-А., Ю.С. 38-А., 11-С. 13-А.)
آية رقم 35
Немесе олар еш нәрсесіз (өзінен-өзі) жаратылды ма? Не жаратушы өздері ме?
آية رقم 36
Яки олар, көктер мен жерді жаратты ма? Жоқ, олар нанбайды.
آية رقم 37
Немесе Раббыңның қазыналары олардың қасында ма? Я, олар игеруші ме?
Немесе, олардың шығып тыңдайтын сатылары бар ма? Онда олардың тыңдаушылары ашық бір дәлел келтірсінші!
آية رقم 39
Немесе қыздар Алланікі де ұлдар сендердікі ме?
آية رقم 40
(Мұхаммед Ғ.С.) не сен олардан ақы тілеп сондықтан олар ауыр борышқа жығылды ма?
آية رقم 41
Немесе олардың қасында ғайыптың мәліметі бар да олар соны жаза ма?
آية رقم 42
Не болмаса, олардың бір әдіс қылғылары келе ме? Сонда қарсы болғандардың өздері тұзаққа түседі.
Әлде олардың Алладан басқа тәңірі бар ма? Алла олардың қосқан теңеулерінен пәк.
Олар аспаннан түсіп келе жатқан бір кесек көрсе де: "Шоғырланған бұлт" дейді.
آية رقم 45
(Мұхаммед Ғ.С.) енді оларды жоқ болатын күндеріне жолыққандарына дейін қойып қой.
Ол күні оларға әдістері ешбір пайда бермейді әрі оларға көмек те етілмейді.
Шүбәсыз ондай залымдарға одан өзге де азап бар. Бірақ олардың көбі түсінбейді.
(Мұхаммед Ғ.С.) Раббыңның үкіміне сабыр ет. Өйткені сен көз алдымыздасың. Орныңнан тұрған шақта, Раббыңды мақтай дәріпте.
آية رقم 49
Түннің бір бөлімінде және жұлдыздар батар кезде де дәріпте. (Құптан және таң намазын оқы. М.Ж)
تقدم القراءة