ترجمة سورة المرسلات

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي .
من تأليف: جمعية خليفة الطاي الخيرية .

Ант етемін, жалғасты түрде жіберілгендермен,
әрі қатты есушілермен,
және жайып таратушылармен,
және ажыратып айырушылармен,
және еске салынатынды / уахиды / жеткізушілермен / ант етемін / ,
уәж-кешіру ретінде, не ескерту ретінде.
Шын мәнінде, сендерге уәде етіліп жатқан нәрселер, әлбетте орындалады, -
жұлдыздар сөндірілген кезде,
әрі аспан айрылған кезде,
және таулар үгітіліп ұшырылған кезде,
және елшілерге уақыт белгіленген кезде.
Мұрсат қай күнге дейін берілген еді?
Айыру күніне дейін!
Ей, Мұхаммед! / Айыру күнінің не екенін саған не білдірді?
Сол күні / Аллаһтың уәдесін / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Біз әуелгілерді жойып жібермедік пе?
Сосын одан кейінгілерді де олардың артынан жібереміз.
Біз қылмыскерлерді осылай етеміз.
Сол күні / ақиретті / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Біз сендерді болмашы бір сұйықтан жаратпадық па,
әрі оны бір берік жайға / жатырға / орналастырмадық па,
белгілі бір мерзімге дейін?
Біз алдын ала өлшеп белгіледік, қандай жақсы өлшеп, белгілеушіміз!
Сол күні / Аллаһтың құдіретін / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Біз жерді жинаушы етпедік пе,
тірілерді және өлілерді.
Әрі онда мызғымас биік болғандарды / тауларды / орнатып, сендерді тұщы сумен қамтамасыз еттік.
Сол күні / Аллаһтың белгілерін / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Оларға / :«Өздерің өтірік деп санағандарыңа барыңдар,
Үш тармақты көлеңкеге барыңдар.
Оның саясы да жоқ әрі ол жалыннан да қорғамайды.
Ол / тозақ / зәулім ғимараттардай ұшқындарды атып тұрады,
Бейне бір сары түйелерге ұқсаған», - делінеді.
Сол күні / Сот күнін / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Бұл - олар сөйлемейтін күн,
әрі оларға ақталуға рұқсат берілмейді.
Сол күні / Есеп күнін / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Бұл - Ажырату күні. Біз сендерді де, алдыңғыларды да жинаймыз.
Егер сендерде бірер айла-шарғы болса, Маған жасап көріңдер.
Сол күні / Аллаһтың жазасын / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Ал, тақуалар / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандар / саялар мен бұлақтарда,
көңілдері қалаған жемістер арасында болады.
Оларға / :«Жасаған амалдарын, үшін рахаттанып жеңдер, ішіңдер!» - делінеді.
Анығында Біз ықыласпен жақсылық істеушілердің қайтарым сыйын осылай береміз.
Сол күні / Қайтарымды / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Күнәһарларға / :«Жеңдер әрі аздап пайдалана тұрындар. Себебі сендер - қылмыскерсіңдер» - делінеді.
Сол күні / Қайта тірілуді / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Қашан оларға: «Рукуғ жасаңдар», - делінгенде, олар рүкүғ жасамайды.
Сол күні / діни парыздарды / өтірік санаушыларға қасірет бар!
Енді олар бұдан кейін қай сөзге сенеді?!
Icon