سورة نوح

Tajik - Tajik translation

Тарҷумаи сураи НУҲ ба الطاجيكية аз Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

НУҲ


Мо Нӯҳро ба сӯи қавмаш фиристодем, ки қавми худро пеш аз он ки азобе дардовар бар сарашон фуруд ояд, бим деҳ.

Гуфт: «Эй қавми ман, ман бимдиҳандае равшангарам,

Худоро бипарастед ва аз Ӯ битарсед ва ба ман итоъат кунед,

то гуноҳонатонро бибахшояд ва шуморо то муддате муъайян мӯҳлат диҳад, зеро он муддати худо вақте ояд, — агар бидонед, — дигар ба дер наяфтад».

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман қавми худро шабу рӯз даъват кардам

ва датъвати ман ҷуз ба фирорашон наяфзуд.

Ва ман, ҳар бор, ки даъваташон кардам, то Ту онҳоро бибахшоӣ, ангуштҳо дар гӯшҳои худ карданд ва ҷома дар сар кашиданд ва пой фишурданд ва ҳар чӣ бештар саркашӣ карданд.
Verse 8

Пас онҳоро ба овози баланд даъват кардам.

Сипас гуфтам: «Аз Парвардигоратон бахшоиш бихоҳед, ки Ӯ бахшоянда аст,
Verse 11

то аз осмон бароятон пай дар пай борон фиристад

ва шуморо ба'молҳову фарзандон мадад кунад ва бароятон бӯстонҳову наҳрҳо биёфаринад.

Шуморо чӣ мешавад, ки аз шукӯҳи Худованд наметарсед,
Verse 14

ҳол он ки шуморо ба гунаҳои мухталиф биёфарид.

Оё намебинед, ки чӣ гуна Худо ҳафт осмони табақа-табақаро биёфарид?

Ва моҳро равшании онҳо ва хуршедро чароғашон гардонид.

Ва Худо шуморо чун наботе аз замин бирӯёнид,

Боз шуморо ба он бозмегардонад ва боз аз он берун меоварад,

Ва Худо заминро чун фарше бароятон бигустурд,
Verse 20

то бар роҳҳои паҳновари он биравед».

Нӯҳ гуфт: «Эй Парвардигори ман, онҳо фармони ман набурданд ва ба касе пайравӣ карданд, ки молу фарзандаш ҷуз ба зиёнаш наяфзуд.
Verse 22

Макр карданд — макре бузург.

Ва гуфтанд: «Худоёнатонро тарк накунед:, Вадд ва Сувоъ ва Яғус ва Яъуқ ва Насрро* тарк накунед!»

Бисёреро гумроҳ карданд ва ту ҷуз бар гумроҳии ситамкорон наяфзой!»

Ба ҷазои гуноҳонашон ғарк шуданд ва ба оташ рафтанд ва ҷуз Худо барои худ ёваре наёфтанд.

Ва Нӯҳ гуфт: «Эй Парвардигори ман, бар рӯи замин ҳеҷ як аз кофиронро магузор,

ки агар бигузорияшон, бандагонро гупроҳ мекунанд ва ҷуз фарзандоне фоҷиру кофир наёваранд.

Эй Парвардигори ман, марову падару модарамро ва ҳар киро бо имон ба хонаи ман ворид шавад ва низ мардони мӯъмину занони мӯъминро бибахшо ва ситамкоронро ҷуз ба ҳалокаташон маяфзой!»
تقدم القراءة