سورة المطففين

Tajik - Tajik translation

Тарҷумаи сураи МУТАФФИФИН ба الطاجيكية аз Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

Verse 1

МУТАФФИФИН


Вой бар камфурӯшон,

онон, ки чун аз мардум кайл (паймона) меситонанд, онро пур мекунанд

ва чун барои мардум мепаймоянд ё бармекашанд, аз он кам мекунанд.

Рӯзе, ки мардум ба пешгоҳи Парвардигори ҷаҳониён меистанд.

Ҳаққо, ки албатта аъмоли бадкорон навишташуда дар сиҷҷин аст.
Verse 10

Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон),
Verse 11

онон, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобанд!

Ва он рӯзро фақат аз ҳад гузарандаи гуноҳкор дурӯғ меҳисобад.

Чун оёти Мо бар ӯ хонда шуд, гуфт: «Афсонаҳои пешиниён аст!»

Ҳаққо, ки корҳое, ки карда буданд, бар дилҳошон (ғолиб шуда) занг бастааст.

Ҳаққо, ки дар он рӯз аз (дидори) Парвардигорашон маҳҷуб (маҳрум) бошанд.

Ҳаққо, ки амалҳои некон дар иллийин мактуб аст.
Verse 19

Ва ту чӣ медонӣ, ки иллийин чист?
Verse 21

Ки муқаррабони (наздикшудагони) Худо дар он менигаранд.
Verse 23

бар тахтҳо нишаста ва назора мекунанд.

Бар чеҳраҳошон таровати неъматро бишиносӣ.
Verse 25

Аз шаробе холис, ки бар сари он мӯҳр ниҳодаанд, сероб мешаванд.

Мӯҳри он аз мушк аст ва пешдастӣ кунандагон дар он бар якдигар пешдастӣ кунанд,
Verse 27

Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)
Verse 28

чашмаест, ки муқаррабони (наздикони даргоҳи) Худо аз он меошоманд.
Verse 30

Ва чун бар онҳо мегузаштанд, ба чашму абрӯ ишора мекарданд (бо нияти масхара)

ва чун назди касонашон бозмегаштанд, шодмона бозмегаштанд.

Ва чун ононро медиданд, мегуфтанд, ки инҳо гумроҳанд.
Verse 33

Ва ҳол он ки ононро ба нигаҳбониву муҳофизати амалҳои мӯъминон нафиристода буданд.
Verse 35

бар тахтҳо такя задаанд ва менигаранд.

Оё кофирон баробари амалҳояшон ҷазо ёфтаанд?
تقدم القراءة