سورة الفجر

Tajik - Tajik translation

Тарҷумаи сураи ФАҶР ба الطاجيكية аз Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

Verse 1

ФАҶР


Савганд ба сапедаи субҳ
Verse 2

ва савганд ба шабҳои даҳгона (даҳ шаби Зулҳиҷҷа)
Verse 3

ва савганд ба ҷуфту тоқ
Verse 4

ва савганд ба шаб, чун рӯй ба рафтан ниҳад.

Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?

Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?

Ва монанди он дар ҳеҷ шаҳре офарида нашуда буд.

Ва қавми Самуд, ки дар он водӣ сангро мебуриданд.
Verse 10

Ва қавми Фиръавн, он дорандаи мехҳо,
Verse 11

онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
Verse 12

ва дар онҳо бисёр фасод карданд.

Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.
Verse 14

Зеро Парвардигорат дар камингоҳ аст.

Аммо одамӣ, чута Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».

Ва чун биёзмоядаш ва ризқ бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор сохт».

ва якдигарро ба таъом додани мискиш тарғиб намекунед

ва амри Парвардигори ту фаро расад ва фариштагон саф дар саф шаванд

ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, одамӣ панд гирад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?
Verse 24

Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

Дар он рӯз касе чун азоби ӯ азоб накунад
Verse 26

ва монанди занҷири ӯ ба занҷир накашад.

хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард
Verse 29

ва дар зумраи бандагони Ман дохил шав
Verse 30

ва ба биҳишти Ман дарой!
تقدم القراءة