ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Elmir Kuliev - Russian translation
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Этим переселившимся, которые терпеливо перенесли мучения за свою веру, полагаясь на Аллаха Единого, не думая ни о каких благах, - этим верующим людям Мы дадим великую награду.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
(И переселившиеся ради Аллаха, это) – те, которые проявляли терпение (при исполнении повелений Аллаха, при воздержании от того, что Он запретил и при трудностях, которые постигали их) и которые на своего Господа полагаются [всецело уповают].
Abu Adel - Russian translation
42) Переселившиеся на пути Аллаха – это те, кто терпеливо перенес вред, причиненный им их народами, и разлуку со своими семьями и родными землями, а также терпеливо поклонялись Аллаху, опираясь во всех своих делах лишь на Одного Господа, и Аллах даровал им эту великую награду.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم