(52) And We called him from the side of the mount[818] at [his] right and brought him near, confiding [to him].
____________________
[818]- Mount Sinai.
____________________
[818]- Mount Sinai.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
52. And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him [Mûsâ (Moses)].
الترجمة الإنجليزية
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
And We called out to him from the right side of At-Tur (The Mount) and We brought him near in private conference.
Dr. Ghali - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him [Musa (Moses)].
Muhsin Khan - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
We called him from the right slope of the Mount, and brought him nigh in communion.
Pickthall - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
Yusuf Ali - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].
Sahih International - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
(19:52) We called out to him from the right side of the Mount,1
and We drew him near to Us by communing to him in secret,2
and We drew him near to Us by communing to him in secret,2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
We called to him from the right-hand side of the mountain and brought him close to Us in secret communion;
Abdul Haleem - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
And We called him from the right side of the mount Tūr (Sinai), and We brought him close to communicate in secret.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
We called him from the right side of Mount Ṭûr, and drew him near, speaking ˹with him˺ directly.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا
We called him from the right side of Mount Ṭûr, and drew him near, speaking ˹with him˺ directly.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We called him from the right side of the Mount Tūr [in Sinai] and We brought him near by conversing with him in private.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
52. I called him from the side of the mountain that was on the right in relation to where Moses (peace be upon him) was, and I brought him near in communion, where Allah let him hear His speech.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We called out to him from the right side of Mount Sinai and drew him near [to Us] in mystic communion.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي