وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
Эти неверующие должны были извлечь поучительный урок из истории предыдущих народов, которые не уверовали в Аллаха, а ведь были более счастливы, богаты и красивы, чем они, но Аллах погубил их за их неверие, а их было очень много. Это поучительный урок для поучающихся.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
И как много поколений Мы погубили до них [до этих неверующих] (низведя им наказание уже в этом мире), которые были лучше по средствам [были богаче] и по виду [внешностью]!
Abu Adel - Russian translation
74) Но как же много общин Мы погубили до этих неверующих, возгордившихся своим положением и материальным превосходством. Они [прежние общины] превосходили их богатством и внешним видом, поскольку носили дорогие одеяния и имели прекрасное телосложение.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم