تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться в прах от того,
Elmir Kuliev - Russian translation
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
От этого измышления небеса готовы расколоться, и земля разверзнуться, и горы рассыпаться прахом.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
Готовы небеса разрушиться от этого, и земля расколоться, горы пасть прахом [рассыпаться]
Abu Adel - Russian translation
90) Небеса готовы расколоться от этих ужасных слов, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться в прах.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم