76.またヌーフだが,以前かれが祈った時を思いなさい。われはそれに答えて,かれとかれの家族を,大きい災難から救った。
الترجمة اليابانية
وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
またヌーフだが,以前かれが祈った時を思いなさい。われはそれに答えて,かれとかれの家族を,大きい災難から救った。
Japanese - Japanese translation
また(使徒*よ、)ヌーフ*(のことを思い起こさせよ。)彼が以前、(その主*に祈って)呼びかけた時のこと¹。われら*は彼に応え、彼とその家族を、この上ない苦悩²から救った。
____________________
1 呼びかけた祈りの内容については、月章10、ヌーフ*章26-27参照)。 2 この「苦悩」とは、洪水によって溺れることと、民から嘘つき呼ばわりされていたこと(アル=バガウィー3:298参照)。
____________________
1 呼びかけた祈りの内容については、月章10、ヌーフ*章26-27参照)。 2 この「苦悩」とは、洪水によって溺れることと、民から嘘つき呼ばわりされていたこと(アル=バガウィー3:298参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、ヌーフの物語を思い起こせ。イブラーヒームとルートよりも前に彼がアッラーに呼びかけたとき、われらはそれを聴き遂げて彼が頼んだものを与えた。そうしてわれらは彼とその家族のうちの信者を大きな災難から救ったのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم