(58) So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
58. So he broke them to pieces, (all) except the biggest of them, that they might turn to it.
الترجمة الإنجليزية
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
So he made them into scraps, except a great one they had, that possibly they would return to it.
Dr. Ghali - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
So he broke them to pieces, (all) except the biggest of them, that they might turn to it.
Muhsin Khan - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
Then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it.
Pickthall - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
So he broke them to pieces, (all) but the biggest of them, that they might turn (and address themselves) to it.
Yusuf Ali - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
Sahih International - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
(21:58) Then he broke them all into pieces,7 sparing only the
supreme one among them that they may possibly return to him.8
supreme one among them that they may possibly return to him.8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
He broke them all into pieces, but left the biggest one for them to return to.
Abdul Haleem - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
Then, he turned all of them into pieces, except the big one of them, so that they may come back to it.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
So he smashed them into pieces, except the biggest of them, so they might turn to it ˹for answers˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
So he smashed them into pieces, except the biggest of them, so they might turn to it ˹for answers˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
So he broke them into pieces, except the biggest of them, so that they might come back to it.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
58. So Abraham broke the idols into small pieces, and left the biggest of them hoping that the people return to it to ask it who smashed the others.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
So he broke the idols to pieces, [all] except for the biggest of them, so that they might turn back to him.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي