(86) And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
86. And We admitted them to Our Mercy. Verily, they were of the righteous.
الترجمة الإنجليزية
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We caused them to enter into Our mercy; surely they are of the righteous.
Dr. Ghali - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We admitted them to Our Mercy. Verily, they were of the righteous.
Muhsin Khan - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We brought them in unto Our mercy. Lo! they are among the righteous.
Pickthall - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We admitted them to Our mercy: for they were of the righteous ones.
Yusuf Ali - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.
Sahih International - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
(21:86) And We admitted them into Our mercy, for they were of the righteous.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We admitted them to Our mercy; they were truly righteous.
Abdul Haleem - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We admitted them to Our mercy. Surely, they were of the righteous.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We admitted them into Our mercy, for they were truly of the righteous.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We admitted them into Our mercy, for they were truly of the righteous.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And We admitted them to Our mercy, for they were truly righteous.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
86. I enveloped them into My Mercy: I made them prophets and granted them entry into paradise. Indeed, they were from those pious servants of Mine who acted within My obedience, and whose private and public lives were ones of piety.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We admitted them to Our grace, for they were among the righteous.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي