(15) And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest [mowed down], extinguished [like a fire].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
15. And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is reaped, extinct (dead).
الترجمة الإنجليزية
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
So that their (unjust) plea did not cease until We made them a harvest mown down.
Dr. Ghali - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is reaped, extinct (dead).
Muhsin Khan - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
And this their crying ceased not till We made them as reaped corn, extinct.
Pickthall - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched.
Yusuf Ali - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest [mowed down], extinguished [like a fire].
Sahih International - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
(21:15) They did not cease to cry this until We reduced them to stubble,
still and silent.
still and silent.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
and that cry of theirs did not cease until We made them burnt-offstubble.
Abdul Haleem - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
Then, this continued to be their cry till We turned them into stubble, totally extinguished.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
They kept repeating their cry until We mowed them down, ˹leaving them˺ lifeless.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
They kept repeating their cry until We mowed them down, ˹leaving them˺ lifeless.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They kept crying out loud this until We mowed them down, lifeless.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
15. So they continued confessing to their sins and praying for their own destruction until I made them like harvested crops, dead without any movement.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And that cry of theirs did not cease until We caused them to become like a field mown down, still and silent as ashes.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي