(69) We [i.e., Allāh] said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
69. We (Allâh) said: "O fire! Be you coolness and safety for Ibrâhîm (Abraham)!"
الترجمة الإنجليزية
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We said, "O fire, be coolness and peace upon Ibrahim!"
Dr. Ghali - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We (Allah) said: "O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)!"
Muhsin Khan - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We said: O fire, be coolness and peace for Abraham,
Pickthall - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We said, "O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!"
Yusuf Ali - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
Allah said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham."
Sahih International - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
(21:69) We said: "O fire, become coolness and safety for Abraham."2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
But We said, ‘Fire, be cool and safe for Abraham.’
Abdul Haleem - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We said, “O fire, be cold and safe for Ibrāhīm.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We ordered, “O fire! Be cool and safe for Abraham!”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
We ordered, “O fire! Be cool and safe for Abraham!”1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We said, “O fire, be cool and safe for Abraham.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
69. They lit a fire and threw Abraham into it, so I said, “O fire! Become cool and safe for Abraham!” And so it became such, and no harm came to him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
But We said: ‘Fire, be cool to Abraham, and a source of inner peace [for him]’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي