178.信じない者にわれが与える猶予を,かれら自身にとり有利だと思わせてはならない。われは只,かれらの不義を増長させるために,それを与えているのである。かれらは恥ずべき懲罰を受けるであろう。
الترجمة اليابانية
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
信じない者にわれが与える猶予を,かれら自身にとり有利だと思わせてはならない。われは只,かれらの不義を増長させるために,それを与えているのである。かれらは恥ずべき懲罰を受けるであろう。
Japanese - Japanese translation
不信仰に陥った者*たちは、われら*が彼らに(懲罰を下さず)猶予を与えてやっていることを、自分たちにとって善いことなどと断じて思ってはならない。われらは、彼らが自分たちに罪を上乗せさせるべく、猶予を与えてやっているに外ならないのだから。そして彼らには、屈辱的な懲罰がある。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
主を否定し、その教えを頑なに拒否する者たちは、不信仰のまま猶予されていることが、自分たちにとってよいことだなどと考えてはならない。事は、かれらが考えている通りではない。われらは、かれらが罪に罪を重ねるべく、かれらを猶予しているのであり、かれらには辱めの罰がある。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم