22. Voilà ceux dont les œuvres ont échoué dans ce bas monde et dans l’autre ; et ils n’auront aucun allié.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Pour ceux qui possèdent ces caractéristiques, qu’ils sachent que leurs œuvres sont annulées et qu’ils ne peuvent en tirer profit dans le bas monde ni dans l’au-delà, faute d’avoir cru en Allah.
Ils n’auront pas de secoureur capable d’éloigner d’eux le châtiment.
Ils n’auront pas de secoureur capable d’éloigner d’eux le châtiment.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour eux, pas de secoureurs!
Muhammad Hamidullah - French translation
Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l’au- delà. Et pour eux, pas de secoureurs !
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله