E in verità ci sono alcuni tra loro che distorcono con le loro lingue il Libro, perché crediate che venga dal Libro, ma non è dal Libro, e dicono: “Questo è da parte di Allāh!” Ma non è da parte di Allāh, e dicono su Allāh menzogne, consapevolmente.
الترجمة الإيطالية
In verità, vi sono fazioni, tra gli Ebrei, che storpiano con le loro lingue le parole, dicendo ciò che non è presente nella Torāh rivelata da Allāh, affinché voi pensiate che stiano leggendo la Torāh; ma non è parte della Torāh, ma sono loro bugie e menzogne nei confronti di Allāh, e dicono: "Ciò che stiamo leggendo è rivelazione di Allāh", tuttavia non proviene da Allāh e affermano menzogne riguardo Allāh, e sono consapevoli che si tratta di bugie riguardo Allāh ed i Suoi profeti.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Ci sono alcuni di loro che distorcono la Scrittura con la lingua, per farvi credere che ciò è parte della Scrittura, mentre le è estraneo. Dicono: “Proviene da Allah”, mentre invece non proviene da Allah. E, consapevolmente, dicono menzogne contro Allah.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation