Hãy bảo họ: “Hỡi người dân Kinh Sách! Tại sao các ngươi cản trở ai có đức tin không cho theo Chính Đạo của Allah, và tìm cách làm cho nó cong queo trong lúc các ngươi là nhân chứng (xác nhận sự thật)? Nhưng Allah không làm ngơ trước những điều các người làm.
الترجمة الفيتنامية
Hãy nói đi - hỡi Nabi -: Hỡi thị dân Kinh Sách trong nhóm Do Thái và Thiên Chúa, tại sao các ngươi lại làm điều nghịch lý ngăn chặn tôn giáo của Allah, kéo thiên hạ rời xa Chân Lý và đẩy họ rơi vào lầm lạc trong khi các ngươi biết rõ đây là tôn giáo chính thống xác định lại điều đã ghi chép trong Kinh Sách của các ngươi ?! Allah không hề xao lãng về hành động nghịch đạo này của các ngươi và việc các ngươi cấm cản con đường của Ngài, và Ngài sẽ cho các ngươi nếm hậu quả đó.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói: “Hỡi dân Kinh Sách, tại sao các người lại ngăn chặn những người có đức tin đi theo con đường của Allah và làm cho nó cong quẹo trong khi các người là những nhân chứng (cho sự thật trong Kinh Sách của các người) và tất nhiên Allah không hề lơ là trước những gì các người làm.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة