فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Мы вывели оттуда всех уверовавших,
Elmir Kuliev - Russian translation
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Мы повелели вывести из этого селения верующих.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
И Мы же вывели оттуда [из селения, где жил пророк Лут] тех, кто был там из (числа) верующих.
Abu Adel - Russian translation
35) Мы вывели тех верующих, из селения Лута, чтобы их не постигло то наказание, которое постигло грешников.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم