Dissero: "Ci è stato fatto del male prima che tu venissi e dopo la tua venuta!" Disse: "Forse il vostro Dio distruggerà il vostro nemico e vi farà vicari in terra per vedere cosa vi farete.
الترجمة الإيطالية
I Figli di Isrāīl del popolo di Mūsā dissero a Mūsā, pace a lui: "O Mūsā, siamo stati colpiti dal Faraone, che ha ucciso i nostri figli e ha catturato le nostre donne prima che tu giungessi da noi, e anche dopo il tuo arrivo." Mūsā, pace a lui, disse, consigliandoli e annunciando l'avvicinarsi del trionfo: "È possibile che il vostro Dio distrugga il vostro nemico, il Faraone, e il suo popolo, e che vi conceda in eredità la terra dopo di loro, per osservare cosa ve ne farete dopo di ciò, se sarete grati o rinnegherete.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Dissero: “Siamo stati perseguitati prima che tu venissi e dopo che venisti a noi”. Rispose: “Può darsi che presto il vostro Signore distrugga il nemico e vi costituisca vicari sul paese, per poi guardare quello che farete”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation