133.そこでわれはかれらに対し,様々な明証として洪水やバッタやシラミ,カエルや血などを送った。だがかれらは高慢な態度を続け,罪深い民であった。
الترجمة اليابانية
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
そこでわれはかれらに対し,様々な明証として洪水やバッタやシラミ,カエルや血などを送った。だがかれらは高慢な態度を続け,罪深い民であった。
Japanese - Japanese translation
それでわれら*は彼らに洪水、イナゴ、虱、蛙、血を、断続的な御徴として送った¹。すると彼らは(信仰に対して)奢り高ぶり、罪深い民であり続けたのだ。
____________________
1 まず大雨により作物が全滅すると、フィルアウン*の民は、イスラーイールの子ら*をムーサー*と共に脱出させることを条件に、災難の除去をアッラー*に祈るよう、ムーサー*に頼んだ(アーヤ*134参照)。ムーサー*が祈るとそれは止んだが、彼らは約束を破った(アーヤ*135参照)。その後豊作を迎えたが、今度はイナゴが送られ、作物は再びほぼ全滅これも同様にしてムーサー*の祈りによって止んだが、彼らはまた約束を破った。それで今度は虱が送られ、残りの作物も全滅した。その後も同様に蛙が送られて彼らの住居に侵入したり、また彼らの水という水が全て血に変わったりしたが、彼らの不信仰と嘘は止まなかった(アッ=タバリー5:3607-3608参照)。
____________________
1 まず大雨により作物が全滅すると、フィルアウン*の民は、イスラーイールの子ら*をムーサー*と共に脱出させることを条件に、災難の除去をアッラー*に祈るよう、ムーサー*に頼んだ(アーヤ*134参照)。ムーサー*が祈るとそれは止んだが、彼らは約束を破った(アーヤ*135参照)。その後豊作を迎えたが、今度はイナゴが送られ、作物は再びほぼ全滅これも同様にしてムーサー*の祈りによって止んだが、彼らはまた約束を破った。それで今度は虱が送られ、残りの作物も全滅した。その後も同様に蛙が送られて彼らの住居に侵入したり、また彼らの水という水が全て血に変わったりしたが、彼らの不信仰と嘘は止まなかった(アッ=タバリー5:3607-3608参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そこでわれらはかれらにその虚偽と執拗さに対する罰として、洪水を送ってかららの作物や果実を沈めた。またイナゴで、その収穫物を食べ尽くさせた。シラミも食ったが、それは作物や人の髪の毛を襲った。カエルでかれらの器を満たし、食べ物をダメにし、寝床を騒がせた。また血を送り、井戸や川をその色で染めた。それらすべては、われらが明瞭な印として、次々に送ったものであった。ところがこれらの苦痛にも拘らず、かれらはアッラーに従うにはあまりに傲慢で、ムーサー(平安を)のもたらしたものにも従わなかった。かれらは背信の民で、虚偽を排除せず、真実に導かれない人びとであった。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم