لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.
Elmir Kuliev - Russian translation
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Им - в аду ложе и покрывало из огня. Так Аллах воздаёт неправедным, заблудившимся!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Им [неверующим] (будут даны) из (наказаний) Геенны [Ада] ложа [под ними], а над ними – покрывала; и так воздаем Мы злодеям [неверующим]!
Abu Adel - Russian translation
41) Для этих лжецов и гордецов в Аду разостланы ложа, поверх которых будут одеяла из Огня, таким наказанием Мы воздаем преступающим границы Аллаха посредством своего неверия и отрицания [истины].
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم