Alalahanin ninyo noong ginawa Niya kayo na mga kahalili matapos ng [lipi ng] `Ād at pinatira Niya kayo sa lupain; gumagawa kayo sa mga kapatagan nito ng mga palasyo at lumililok kayo ng mga kabundukan na maging mga bahay. Kaya alalahanin ninyo ang mga biyaya ng Panginoon ninyo at huwag kayong manampalasan sa lupa bilang mga nanggugulo."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Pakaalalahanin ninyo ang biyaya ni Allāh sa inyo nang humalili kayo sa liping `Ād. Pinatira Niya kayo sa lupain ninyo, habang nagtatamasa kayo rito, nagtatamo kayo ng mga hinihiling ninyo matapos ng paglipol sa liping `Ād matapos ng paggigiit nila sa kawalang-pananampalataya, nagtatayo kayo ng mga palasyo sa mga kapatagan ng lupa, at tumatapyas kayo ng mga bundok upang yumari ng mga bahay para sa inyo. Kaya alalahanin ninyo ang mga biyaya ni Allāh sa inyo upang magpasalamat sa Kanya dahil sa mga iyon. Itigil ninyo ang pagpupunyagi sa kaguluhan sa lupa, sa pamamagitan ng pag-iwan sa kawalang-pananampalataya kay Allāh at pag-iwan sa mga pagsuway.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم