ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
ФАҶР
Савганд ба сапедаи субҳ
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
ва савганд ба шабҳои даҳгона (даҳ шаби Зулҳиҷҷа)
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
ва савганд ба ҷуфту тоқ
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
ва савганд ба шаб, чун рӯй ба рафтан ниҳад.
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
Бо Ирам, ки сутунҳо дошт?
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Ва монанди он дар ҳеҷ шаҳре офарида нашуда буд.
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Ва қавми Самуд, ки дар он водӣ сангро мебуриданд.
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Ва қавми Фиръавн, он дорандаи мехҳо,
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
ва дар онҳо бисёр фасод карданд.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Зеро Парвардигорат дар камингоҳ аст.
آية رقم 15
Аммо одамӣ, чута Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».
آية رقم 16
Ва чун биёзмоядаш ва ризқ бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор сохт».
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
На чунон аст. Шумо ятимро гиромӣ намедоред
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
ва якдигарро ба таъом додани мискиш тарғиб намекунед
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
ва меросро ҳарисона мехӯред
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
ва молро фаровон дӯст доред.
آية رقم 21
Оре, чун замин шикаста шавад ва шикаста шавад
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
ва амри Парвардигори ту фаро расад ва фариштагон саф дар саф шаванд
آية رقم 23
ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, одамӣ панд гирад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Дар он рӯз касе чун азоби ӯ азоб накунад
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
ва монанди занҷири ӯ ба занҷир накашад.
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Эй рӯҳи оромишёфта,
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
ва дар зумраи бандагони Ман дохил шав
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
ва ба биҳишти Ман дарой!
تقدم القراءة