ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation


به راستی ما انسان را از نطفة مختلطی آفریدیم، او را می‌آزماییم، پس او را شنوای بینا قرار دادیم.
آية رقم 3

همانا ما راه را به او نشان دادیم خواه سپاسگزار باشد یا ناسپاس.
آية رقم 4

به راستی ما برای کافران زنجیرها و غل‌ها و آتش سوزان مهیا کرده ایم.
آية رقم 5

بی‌گمان نیکوکاران (در بهشت) از جامی می‌نوشند که آمیزه اش کافور است.
آية رقم 6

(از) چشمه‌ای که بندگان (خاص) الله از آن می‌نوشند، (هروقت و) هر جا بخواهند آن را جاری می‌سازند.
آية رقم 7

(بندگان نیکوکار) به نذر وفا می‌کنند و از روزی می‌ترسند که (عذاب و) شرّ آن فراگیر است.
آية رقم 8

و غذا را با این که (نیاز و) دوست دارند به «مسکین» و «یتیم» و «اسیر» می‌بخشند.

(و می‌گویند:) «ما فقط به خاطر الله به شما غذا می‌دهیم، نه از شما پاداشی می‌خواهیم و نه سپاسی.
آية رقم 10

همانا ما از پروردگارمان می‌ترسیم، روزی که عبوس و سخت و دشوار است».
آية رقم 11

پس الله آنان را از (سختی و) شر آن روز نگه داشت و آنها را شادمانی و سرور بخشید.
آية رقم 12

و به (پاداش) صبری که کردند، بهشت و (لباس‌های) حریر (بهشتی) را به آنان پاداش داد.

در آنجا بر تختها (ی زیبا) تکیه کرده اند، نه آفتابی در آنجا می‌بینند و نه سرمایی.
آية رقم 14

و سایه‌هایش بر آنها فرو افتاده، و میوه‌هایش (برای چیدن) در دسترس (و به فرمان) است.
آية رقم 15

و در گرداگرد آنها ظرف‌های سیمین (غذاها) و کاسه‌های بلورین (نوشیدنی‌ها) گردانده می‌شود.
آية رقم 16

(کاسه‌های) بلورین از نقره که آنها را به اندازة مناسب (پر و) آماده کرده اند.
آية رقم 17

و در آنجا از جام‌هایی سیراب می‌شوند که آمیزه اش زنجبیل است.
آية رقم 18

(از) چشمه‌ای، در آنجا که سلسبیل نامیده می‌شود.

و همواره نوجوانانی جاودانه بر گردشان می‌چرخند که هرگاه آنها را ببینی، گمان می‌کنی که مروارید پراکنده هستند.
آية رقم 20

و چون (به هرسمتی) بنگری، آنجا نعمت بسیار و فرمانروایی عظیمی را می‌بینی.

بر آنان (بهشتیان) لباس‌هایی سبزرنگ از دیبای نازک و دیبای ضخیم است، و با دستبندهایی از نقره آراسته شده اند، و پروردگارشان شراب پاک به آنها می‌نوشاند.
آية رقم 22

(و به آنها گفته می‌شود:) «این (نعمت‌ها) پاداش شماست، و سعی و کوشش شما قدردانی شده است».
آية رقم 23

(ای پیامبر!) یقیناً ما قرآن را بر تو تدریجاً نازل کردیم.

پس برای حکم پروردگارت شکیبا باش، و از هیچ گنهگار یا ناسپاسی از آنان فرمان نبر.
آية رقم 25

و صبح و شام نام پروردگارت را یاد کن.
آية رقم 26

و (نیز) بخشی از شب برایش سجده کن (و نماز گزار) و بخش درازی از شب او را تسبیح گوی.
آية رقم 27

بی‌گمان اینان (کافران) دنیای زودگذر را دوست دراند، و روز سختی (را که در پیش دارند) پشت سر خود رها می‌کنند.

ما آنها را آفریدیم و پیوند (مفاصل) شان را محکم کردیم، و هر زمان بخواهیم جای آنان را به (گروه دیگری) مانندشان می‌دهیم.

بی‌گمان این یادآوری (و پند) است، پس هرکس که بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمی‌گزیند.

هرکس را که بخواهد در رحمت خود وارد می‌کند، و برای ستمکاران عذاب دردناکی آماده کرده است.
تقدم القراءة