ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة المليبارية من كتاب Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮑﮒ
ﮓ
മുര്സലാത്ത്
തുടരെത്തുടരെ അയക്കപ്പെടുന്നവയും,
آية رقم 2
ﮔﮕ
ﮖ
ശക്തിയായി ആഞ്ഞടിക്കുന്നവയും,
آية رقم 3
ﮗﮘ
ﮙ
പരക്കെ വ്യാപിപ്പിക്കുന്നവയും,
آية رقم 4
ﮚﮛ
ﮜ
വേര്തിരിച്ചു വിവേചനം ചെയ്യുന്നവയും,
آية رقم 5
ﮝﮞ
ﮟ
ദിവ്യസന്ദേശം ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നവയുമായിട്ടുള്ളവയെ തന്നെയാകുന്നു സത്യം;
آية رقم 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
ഒരു ഒഴികഴിവായികൊണ്ടോ താക്കീതായിക്കൊണ്ടോ
آية رقم 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളോട് താക്കീത് ചെയ്യപ്പെടുന്ന കാര്യം സംഭവിക്കുന്നതു തന്നെയാകുന്നു.
آية رقم 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
നക്ഷത്രങ്ങളുടെ പ്രകാശം മായ്ക്കപ്പെടുകയും,
آية رقم 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
ആകാശം പിളര്ത്തപ്പെടുകയും,
آية رقم 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
പര്വ്വതങ്ങള് പൊടിക്കപ്പെടുകയും,
آية رقم 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
ദൂതന്മാര്ക്ക് സമയം നിര്ണയിച്ചു കൊടുക്കപ്പെടുകയും ചെയ്താല്!
آية رقم 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
ഏതൊരു ദിവസത്തേക്കാണ് അവര്ക്ക് അവധി നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്?
آية رقم 13
ﯝﯞ
ﯟ
തീരുമാനത്തിന്റെ ദിവസത്തേക്ക്!
آية رقم 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
ആ തീരുമാനത്തിന്റെ ദിവസം എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ?
آية رقم 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
പൂര്വ്വികന്മാരെ നാം നശിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞില്ലേ?
آية رقم 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
പിന്നീട് പിന്ഗാമികളെയും അവരുടെ പിന്നാലെ നാം അയക്കുന്നതാണ്.
آية رقم 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
അപ്രകാരമാണ് നാം കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ട് പ്രവര്ത്തിക്കുക.
آية رقم 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കായിരിക്കും നാശം.
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
നിസ്സാരപ്പെട്ട ഒരു ദ്രാവകത്തില് നിന്ന് നിങ്ങളെ നാം സൃഷ്ടിച്ചില്ലേ?
آية رقم 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
എന്നിട്ട് നാം അതിനെ ഭദ്രമായ ഒരു സങ്കേതത്തില് വെച്ചു.
آية رقم 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
നിശ്ചിതമായ ഒരു അവധി വരെ.
آية رقم 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
അങ്ങനെ നാം (എല്ലാം) നിര്ണയിച്ചു. അപ്പോള് നാം എത്ര നല്ല നിര്ണയക്കാരന്!
آية رقم 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
ഭൂമിയെ നാം ഉള്കൊള്ളുന്നതാക്കിയില്ലേ?
آية رقم 26
ﭭﭮ
ﭯ
മരിച്ചവരെയും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരെയും.
آية رقم 27
അതില് ഉന്നതങ്ങളായി ഉറച്ചുനില്ക്കുന്ന പര്വ്വതങ്ങളെ നാം വെക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു നാം സ്വച്ഛജലം കുടിക്കാന് തരികയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
آية رقم 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(ഹേ, സത്യനിഷേധികളേ,) എന്തൊന്നിനെയായിരുന്നോ നിങ്ങള് നിഷേധിച്ചു തള്ളിയിരുന്നത് അതിലേക്ക് നിങ്ങള് പോയി ക്കൊള്ളുക.
آية رقم 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
മൂന്ന് ശാഖകളുള്ള ഒരു തരം തണലിലേക്ക് നിങ്ങള് പോയിക്കൊള്ളുക.
آية رقم 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
അത് തണല് നല്കുന്നതല്ല. തീജ്വാലയില് നിന്ന് സംരക്ഷണം നല്കുന്നതുമല്ല.
آية رقم 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
തീര്ച്ചയായും അത് (നരകം) വലിയ കെട്ടിടം പോലെ ഉയരമുള്ള തീപ്പൊരി തെറിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കും.
آية رقم 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
അത് (തീപ്പൊരി) മഞ്ഞനിറമുള്ള ഒട്ടക കൂട്ടങ്ങളെപ്പോലെയായിരിക്കും.
آية رقم 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
അവര് മിണ്ടാത്തതായ ദിവസമാകുന്നു ഇത്.
آية رقم 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
അവര്ക്ക് ഒഴികഴിവു ബോധിപ്പിക്കാന് അനുവാദം നല്കപ്പെടുകയുമില്ല.
آية رقم 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
(അന്നവരോട് പറയപ്പെടും:) തീരുമാനത്തിന്റെ ദിവസമാണിത്. നിങ്ങളെയും പൂര്വ്വികന്മാരെയും നാം ഇതാ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടിയിരിക്കുന്നു.
آية رقم 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
ഇനി നിങ്ങള്ക്ക് വല്ല തന്ത്രവും പ്രയോഗിക്കാനുണ്ടെങ്കില് ആ തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചു കൊള്ളുക.
آية رقم 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
തീര്ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവര് (സ്വര്ഗത്തില്) തണലുകളിലും അരുവികള്ക്കിടയിലുമാകുന്നു.
آية رقم 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
അവര് ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന തരത്തിലുള്ള പഴവര്ഗങ്ങള്ക്കിടയിലും.
آية رقم 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
(അവരോട് പറയപ്പെടും:) നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി ആഹ്ലാദത്തോടെ നിങ്ങള് തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും ചെയ്തുകൊള്ളുക.
آية رقم 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
തീര്ച്ചയായും നാം അപ്രകാരമാകുന്നു സദ്വൃത്തര്ക്ക് പ്രതിഫലം നല്കുന്നത്.
آية رقم 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
(അവരോട് പറയപ്പെടും:) നിങ്ങള് അല്പം തിന്നുകയും സുഖമനുഭവിക്കുകയും ചെയ്തു കൊള്ളുക. തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് കുറ്റവാളികളാകുന്നു.
آية رقم 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
അവരോട് കുമ്പിടൂ എന്ന് പറയപ്പെട്ടാല് അവര് കുമ്പിടുകയില്ല.
آية رقم 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
അന്നേ ദിവസം നിഷേധിച്ചു തള്ളിയവര്ക്കാകുന്നു നാശം.
آية رقم 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
ഇനി ഇതിന് (ഖുര്ആന്ന്) ശേഷം ഏതൊരു വര്ത്തമാനത്തിലാണ് അവര് വിശ്വസിക്കുന്നത്?
تقدم القراءة