ﰆ
surah.translation
.
ﰡ
ﭤ
ﰀ
VID gryningsljuset
ﭦﭧ
ﰁ
och vid de tio nätterna!
ﭩﭪ
ﰂ
Vid det jämna talet och det udda!
Vid natten, när den viker!
Räcker inte denna försäkran för [att övertyga] den som är begåvad med insikt och förstånd?
HAR DU inte sett hur din Herre gick till väga mot [stammen] Aad?
Och mot Iram, [de tusen] pelarnas [stad],
vars like aldrig har återskapats på jorden
Och mot thamudenerna, som högg ut [sina bostäder] i dalens klippväggar
Och mot [de oräkneliga] tältmasternas Farao?
[Alla] gick de för långt i sitt trots på jorden,
och de störde ordningen och spred överallt sedefördärv,
och därför lät din Herre straffets piska vina över dem.
Din Herre förtröttas sannerligen [inte] i Sin vaksamhet!
MEN vad människan beträffar säger hon, var gång hennes Herre för att pröva henne låter henne nå ära och välstånd: "Min Herre har hedrat mig [på grund av mina förtjänster]."
Men då Han prövar henne genom att ge henne knappare utkomst, säger hon: "Min Herre skämmer ut mig."
Nej, men [se på er själva]! Mot de faderlösa visar ni ingen givmildhet,
och ni uppmanar inte varandra att ge den nödställde att äta,
och ni slukar [andras] arv med glupande aptit.
Och er kärlek till pengar känner inga gränser!
Nej [tag er i akt]! När jordskorpan smulas sönder i stöt efter stöt,
och din Herre visar sig med änglarna i slutna led,
och helvetet görs [synligt], den Dagen skall människan minnas [Våra varningar] - men vad hjälper det henne då att hon minns
[Då] kommer hon att säga: "Om jag ändå hade tänkt på [att med goda handlingar] förbereda mig för mitt liv [i evigheten]!"
Ingen straffar så hårt som Han den Dagen skall straffa,
och ingen kan fängsla med sådana bojor som Han.
[Då säger Gud till den rättfärdige:] "Du själ, som har kommit till ro!
Vänd tillbaka till din Herre, tillfredsställd [med Hans gåvor och] omsluten av Hans välbehag!
Stig in med skaran av Mina tjänare!
ﭺﭻ
ﰝ
Stig in i Mitt paradis!"