محمد جوناگڑھی - Urdu translation سے الأردية میں سورۃ طور کا ترجمہ
Verse 1
ﮞ
ﮟ
طور
قسم ہے طور کی
Verse 2
ﮠﮡ
ﮢ
اور لکھی ہوئی کتاب کی
Verse 3
ﮣﮤﮥ
ﮦ
جو جھلی کے کھلے ہوئے ورق میں ہے
Verse 4
ﮧﮨ
ﮩ
اورآباد گھر کی
Verse 5
ﮪﮫ
ﮬ
اور اونچی چھت کی
Verse 6
ﮭﮮ
ﮯ
اور بھڑکائے ہوئے سمندر کی
Verse 7
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
بیشک آپ کے رب کا عذاب ہو کر رہنے واﻻ ہے
Verse 8
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
اسے کوئی روکنے واﻻ نہیں
Verse 9
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
جس دن آسمان تھرتھرانے لگے گا
Verse 10
ﯠﯡﯢ
ﯣ
اور پہاڑ چلنے پھرنے لگیں گے
Verse 11
ﯤﯥﯦ
ﯧ
اس دن جھٹلانے والوں کو (پوری) خرابی ہے
Verse 12
ﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
جو اپنی بیہوده گوئی میں اچھل کود کر رہے ہیں
Verse 13
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
جس دن وه دھکے دے دے کر آتش جہنم کی طرف ﻻئیں جائیں گے
Verse 14
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
یہی وه آتش دوزخ ہے جسے تم جھوٹ بتلاتے تھے
Verse 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(اب بتاؤ) کیا یہ جادو ہے؟ یا تم دیکھتے ہی نہیں ہو
Verse 16
جاؤ دوزخ میں اب تمہارا صبر کرنا اور نہ کرنا تمہارے لیے یکساں ہے تمہیں فقط تمہارے کیے کا بدلہ دیا جائے گا
Verse 17
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
یقیناً پرہیزگار لوگ جنتوں میں اور نعمتوں میں ہیں
Verse 18
جو انہیں ان کے رب نے دے رکھی ہیں اس پر خوش خوش ہیں، اوران کے پروردگار نے انہیں جہنم کے عذاب سے بھی بچا لیا ہے
Verse 19
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
تم مزے سے کھاتے پیتے رہو ان اعمال کے بدلے جو تم کرتے تھے
Verse 20
برابر بچھے ہوئے شاندار تختے پر تکیے لگائے ہوئے۔ اور ہم نے ان کے نکاح بڑی بڑی آنکھوں والی (حوروں) سے کر دیئے ہیں
Verse 21
اور جو لوگ ایمان ﻻئے اور ان کی اوﻻد نے بھی ایمان میں ان کی پیروی کی ہم ان کی اوﻻد کو ان تک پہنچا دیں گے اور ان کے عمل سے ہم کچھ کم نہ کریں گے، ہر شخص اپنے اپنے اعمال کا گروی ہے
Verse 22
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
ہم ان کے لیے میوے اورمرغوب گوشت کی ریل پیل کردیں گے
Verse 23
(خوش طبعی کے ساتھ) ایک دوسرے سے جام (شراب) کی چھینا جھپٹی کریں گے جس شراب کے سرور میں تو بیہوده گوئی ہوگی نہ گناه
Verse 24
اور ان کے اردگرد ان کے نو عمر غلام چل پھر رہے ہوں گے، گویا کہ وه موتی تھے جو ڈھکے رکھے تھے
Verse 25
ﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
اور آپس میں ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہو کر سوال کریں گے
Verse 26
کہیں گے کہ اس سے پہلے ہم اپنے گھر والوں کے درمیان بہت ڈرا کرتے تھے
Verse 27
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
پس اللہ تعالیٰ نے ہم پر بڑا احسان کیا اور ہمیں تیز وتند گرم ہواؤں کے عذاب سے بچا لیا
Verse 28
ہم اس سے پہلے ہی اس کی عبادت کیا کرتے تھے، بیشک وه محسن اور مہربان ہے
Verse 29
تو آپ سمجھاتے رہیں کیونکہ آپ اپنے رب کے فضل سے نہ تو کاہن ہیں نہ دیوانہ
Verse 30
کیا کافر یوں کہتے ہیں کہ یہ شاعر ہے ہم اس پر زمانے کے حوادث (یعنی موت) کا انتظار کر رہے ہیں
Verse 31
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
کہہ دیجئے! تم منتظر رہو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرنے والوں میں ہوں
Verse 32
کیا ان کی عقلیں انہیں یہی سکھاتی ہیں؟ یا یہ لوگ ہی سرکش ہیں
Verse 33
کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نبی نے (قرآن) خود گھڑ لیا ہے، واقعہ یہ ہے کہ وه ایمان نہیں ﻻتے
Verse 34
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
اچھا اگر یہ سچے ہیں تو بھلا اس جیسی ایک (ہی) بات یہ (بھی) تو لے آئیں
Verse 35
کیا یہ بغیر کسی (پیدا کرنے والے) کے خود بخود پیدا ہوگئے ہیں؟ یا یہ خود پیدا کرنے والے ہیں؟
Verse 36
کیا انہوں نے ہی آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے؟ بلکہ یہ یقین نہ کرنے والے لوگ ہیں
Verse 37
یا کیا ان کے پاس تیرے رب کے خزانے ہیں؟ یا (ان خزانوں کے) یہ داروغہ ہیں
Verse 38
یا کیا ان کے پاس کوئی سیڑھی ہے جس پر چڑھ کر سنتے ہیں؟ (اگر ایسا ہے) تو ان کا سننے واﻻ کوئی روشن دلیل پیش کرے
Verse 39
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
کیا اللہ کی تو سب لڑکیاں ہیں اور تمہارے ہاں لڑکے ہیں؟
Verse 40
کیا تو ان سے کوئی اجرت طلب کرتا ہے کہ یہ اس کے تاوان سے بوجھل ہو رہے ہیں
Verse 41
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
کیا ان کے پاس علم غیب ہے جسے یہ لکھ لیتے ہیں؟
Verse 42
کیا یہ لوگ کوئی فریب کرنا چاہتے ہیں؟ تو یقین کرلیں کہ فریب خورده کافر ہی ہیں
Verse 43
کیا اللہ کے سوا ان کا کوئی معبود ہے؟ (ہرگز نہیں) اللہ تعالیٰ ان کے شرک سے پاک ہے
Verse 44
اگر یہ لوگ آسمان کے کسی ٹکڑے کو گرتا ہوا دیکھ لیں تب بھی کہہ دیں کہ یہ تہ بہ تہ بادل ہے
Verse 45
تو انہیں چھوڑ دے یہاں تک کہ انہیں اس دن سے سابقہ پڑے جس میں یہ بے ہوش کر دیئے جائیں گے
Verse 46
جس دن انہیں ان کا مکر کچھ کام نہ دے گا اور نہ وه مدد کیے جائیں گے
Verse 47
بیشک ﻇالموں کے لیے اس کے علاوه اور عذاب بھی ہیں۔ لیکن ان لوگوں میں سے اکثر بےعلم ہیں
Verse 48
تو اپنے رب کے حکم کے انتظار میں صبر سے کام لے، بیشک تو ہماری آنکھوں کے سامنے ہے۔ صبح کو جب تو اٹھے اپنے رب کی پاکی اور حمد بیان کر
Verse 49
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
اور رات کو بھی اس کی تسبیح پڑھ اور ستاروں کے ڈوبتے وقت بھی
تقدم القراءة