سورة النجم

محمد جوناگڑھی - Urdu translation

محمد جوناگڑھی - Urdu translation سے الأردية میں سورۃ نجم کا ترجمہ

محمد جوناگڑھی - Urdu translation

Verse 1

نجم


قسم ہے ستارے کی جب وه گرے

کہ تمہارے ساتھی نے نہ راه گم کی ہے نہ وه ٹیڑھی راه پر ہے
Verse 3

اور نہ وه اپنی خواہش سے کوئی بات کہتے ہیں
Verse 5

اسے پوری طاقت والے فرشتے نے سکھایا ہے
Verse 6

جو زور آور ہے پھر وه سیدھا کھڑا ہو گیا
Verse 7

اور وه بلند آسمان کے کناروں پر تھا

پس وه دو کمانوں کے بقدر فاصلہ ره گیا بلکہ اس سے بھی کم

پس اس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی جو بھی پہنچائی

دل نے جھوٹ نہیں کہا جسے (پیغمبر نے) دیکھا
Verse 12

کیا تم جھگڑا کرتے ہو اس پر جو (پیغمبر) دیکھتے ہیں
Verse 13

اسے تو ایک مرتبہ اور بھی دیکھا تھا

جب کہ سدره کو چھپائے لیتی تھی وه چیز جو اس پر چھا رہی تھی

یقیناً اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیوں میں سے بعض نشانیاں دیکھ لیں
Verse 19

کیا تم نے ﻻت اور عزیٰ کو دیکھا
Verse 21

کیا تمہارے لیے لڑکے اور اللہ کے لیے لڑکیاں ہیں؟
Verse 22

یہ تو اب بڑی بےانصافی کی تقسیم ہے

دراصل یہ صرف نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادوں نے ان کے رکھ لیے ہیں اللہ نے ان کی کوئی دلیل نہیں اتاری۔ یہ لوگ تو صرف اٹکل کے اور اپنی نفسانی خواہشوں کے پیچھے پڑے ہوئے ہیں۔ اور یقیناً ان کے رب کی طرف سے ان کے پاس ہدایت آ چکی ہے
Verse 24

کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟
Verse 25

اللہ ہی کے ہاتھ ہے یہ جہان اور وه جہان

اور بہت سے فرشتے آسمانوں میں ہیں جن کی سفارش کچھ بھی نفع نہیں دے سکتی مگر یہ اور بات ہے کہ اللہ تعالیٰ اپنی خوشی اور اپنی چاہت سے جس کے لیے چاہے اجازت دے دے

بیشک جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے وه فرشتوں کا زنانہ نام مقرر کرتے ہیں

حاﻻنکہ انہیں اس کا کوئی علم نہیں وه صرف اپنے گمان کے پیچھے پڑے ہوئے ہیں اور بیشک وہم (و گمان) حق کے مقابلے میں کچھ کام نہیں دیتا

تو آپ اس سے منھ موڑ لیں جو ہماری یاد سے منھ موڑے اور جن کا اراده بجز زندگانیٴ دنیا کے اور کچھ نہ ہو

یہی ان کے علم کی انتہا ہے۔ آپ کا رب اس سے خوب واقف ہے جو اس کی راه سے بھٹک گیا ہے اور وہی خوب واقف ہےاس سے بھی جو راه یافتہ ہے

اور اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے تاکہ اللہ تعالیٰ برے عمل کرنے والوں کو ان کے اعمال کا بدلہ دے اور نیک کام کرنے والوں کو اچھا بدلہ عنایت فرمائے

ان لوگوں کو جو بڑے گناہوں سے بچتے ہیں اور بے حیائی سے بھی۔ سوائے کسی چھوٹے سے گناه کے۔ بیشک تیرا رب بہت کشاده مغفرت واﻻ ہے، وه تمہیں بخوبی جانتا ہے جبکہ اس نے تمہیں زمین سے پیدا کیا اور جبکہ تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچے تھے۔ پس تم اپنی پاکیزگی آپ بیان نہ کرو، وہی پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے
Verse 33

کیا آپ نے اسے دیکھا جس نے منھ موڑ لیا
Verse 34

اور بہت کم دیا اور ہاتھ روک لیا

کیا اسے علم غیب ہے کہ وه (سب کچھ) دیکھ رہا ہے؟

کیا اسے اس چیز کی خبر نہیں دی گئی جو موسیٰ (علیہ السلام) کے
Verse 37

اور وفادار ابراہیم (علیہ السلام) کے صحیفوں میں تھا

کہ کوئی شخص کسی دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا

اور یہ کہ ہر انسان کے لیے صرف وہی ہے جس کی کوشش خود اس نے کی
Verse 40

اور یہ کہ بیشک اس کی کوشش عنقریب دیکھی جائے گی
Verse 41

پھر اسے پورا پورا بدلہ دیا جائے گا
Verse 42

اور یہ کہ آپ کے رب ہی کی طرف پہنچنا ہے
Verse 43

اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اور وہی رﻻتا ہے
Verse 44

اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جلاتا ہے

اور یہ کہ اسی نے جوڑا یعنی نر ماده پیدا کیا ہے
Verse 47

اور یہ کہ اسی کے ذمہ دوباره پیدا کرنا ہے
Verse 48

اور یہ کہ وہی مالدار بناتا ہے اور سرمایہ دیتا ہے
Verse 49

اور یہ کہ وہی شعریٰ (ستارے) کا رب ہے
Verse 50

اور یہ کہ اس نے عاد اول کو ہلاک کیا ہے
Verse 51

اور ﺛمود کو بھی (جن میں سے) ایک کو بھی باقی نہ رکھا
Verse 53

اور مؤتفکہ (شہر یا الٹی ہوئی بستیوں کو) اسی نے الٹ دیا
Verse 54

پھر اس پر چھا دیا جو چھایا
Verse 55

پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟

یہ (نبی) ڈرانے والے ہیں پہلے ڈرانے والوں میں سے
Verse 57

آنے والی گھڑی قریب آ گئی ہے

اللہ کے سوا اس کا (وقت معین پر کھول) دکھانے واﻻ اور کوئی نہیں
Verse 60

اور ہنس رہے ہو؟ روتے نہیں؟
Verse 61

(بلکہ) تم کھیل رہے ہو
Verse 62

اب اللہ کے سامنے سجدے کرو اور (اسی) کی عبادت کرو
تقدم القراءة