وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا
Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا
Потряси ствол пальмы, и на тебя она уронит свежие, спелые финики.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا
И потряси на себя ствол пальмы, и попадают на тебя свежие, спелые (финики).
Abu Adel - Russian translation
25) «Ухватись за ствол пальмы и потряси его, и на тебя упадут только что созревшие финики».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم