ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا
Потом Мы спасем богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях.
Elmir Kuliev - Russian translation
ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا
Потом Мы по Нашему милосердию вызволим богобоязненных, а нечестивых Мы оставим в аду на коленях в наказание им.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا
Потом Мы спасем тех, которые (в земной жизни) остерегались (наказания Аллаха) (исполняя то, что Он повелел и избегая того, что Он запретил), и оставим беззаконников [неверующих] там [в Аду] (стоять) на коленях.
Abu Adel - Russian translation
72) Затем, после прохождения через мост, Мы спасем тех, кто боялся своего Господа, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, и оставим беззаконников стоять на коленях, не имея возможности избежать ее [Геенну].
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم