Ma chi ha sottomesso il suo volto ad Allāh, ed è benefattore, avrà una ricompensa dal suo Dio, e per loro non ci sarà da temere né saranno mai tristi!
الترجمة الإيطالية
In verità, entrerà in paradiso chi è stato sincero con Allāh, a Lui devoto, e colui che, oltre alla sua sincerità, è stato devoto nelle sue preghiere, seguendo ciò che ha rivelato il Profeta: Costui è colui che entrerà in Paradiso, di qualunque fazione esso sia, e otterà una ricompensa presso il suo Dio, e non avranno timore di ciò che incontreranno nell'Aldilà, e non saranno tristi per quello che non hanno ottenuto in questa vita. E queste affermazioni furono valide,dall'arrivo del Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di luiﷺ, solo per i musulmani.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Invece coloro che sottomettono ad Allah il loro volto e compiono il bene, avranno la ricompensa presso il loro Signore, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation