(239) And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allāh [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
239. And if you fear (an enemy), perform Salât (pray) on foot or riding.[2] And when you are in safety, offer the Salât (prayer) in the manner He has taught you, which you knew not (before).
____________________
(V.2:239) Narrated Sâlih Khawwat or Sahl bin Abî Hathmah concerning those who witnessed the Fear Prayer that was performed in the battle of Dhat-ur-Riqa‘ in the company of Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم: One batch lined up behind him while another batch (lined up) facing the enemy. The Prophet صلى الله عليه وسلم led the batch that was with him in one Rak‘ah, and he stayed in the standing posture while that batch completed their (two Rak‘at) prayer by themselves and went away, lining in the face of the enemy, while the other batch came and he (i.e. the Prophet صلى الله عليه وسلم) offered his remaining Rak‘ah with them, and then, kept on sitting till they completed their prayer by themselves, and he then finished his prayer with Taslîm along with them. [Sahih Al-Bukhâri, Vol. 5, Hadîth No.451].
____________________
(V.2:239) Narrated Sâlih Khawwat or Sahl bin Abî Hathmah concerning those who witnessed the Fear Prayer that was performed in the battle of Dhat-ur-Riqa‘ in the company of Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم: One batch lined up behind him while another batch (lined up) facing the enemy. The Prophet صلى الله عليه وسلم led the batch that was with him in one Rak‘ah, and he stayed in the standing posture while that batch completed their (two Rak‘at) prayer by themselves and went away, lining in the face of the enemy, while the other batch came and he (i.e. the Prophet صلى الله عليه وسلم) offered his remaining Rak‘ah with them, and then, kept on sitting till they completed their prayer by themselves, and he then finished his prayer with Taslîm along with them. [Sahih Al-Bukhâri, Vol. 5, Hadîth No.451].
الترجمة الإنجليزية
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
Yet, in case you fear (the enemy), then (pray) afoot or riding; so when you are secure, then remember Allah, as He taught you that (i.e., the prayers) which you did not know.
Dr. Ghali - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
And if you fear (an enemy), perfrom Salat (pray) on foot or riding. And when you are in safety, offer the Salat (prayer) in the manner He has taught you, which you knew not (before).
Muhsin Khan - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
And if ye go in fear, then (pray) standing or on horseback. And when ye are again in safety, remember Allah, as He hath taught you that which (heretofore) ye knew not.
Pickthall - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
If ye fear (an enemy), pray on foot, or riding, (as may be most convenient), but when ye are in security, celebrate Allah's praises in the manner He has taught you, which ye knew not (before).
Yusuf Ali - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.
Sahih International - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
(2:239) And even if you face the state of fear, still perform the Prayer
whether on foot or riding; and when you are secure, remember Allah in the manner
that He taught you, the manner that you did not know earlier.
whether on foot or riding; and when you are secure, remember Allah in the manner
that He taught you, the manner that you did not know earlier.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
If you are in danger, pray when you are out walking or riding; when you are safe again, remember God, for He has taught you what you did not know.
Abdul Haleem - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
But if you are in fear, then (pray) on foot or riding. But when you are in peace, recite Allah’s name as He has taught you what you did not know.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
If you are in danger, pray on foot or while riding. But when you are safe, ˹take time to˺ remember Allah for teaching you what you did not know.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
If you are in danger, pray on foot or while riding. But when you are safe, ˹take time to˺ remember Allah for teaching you what you did not know.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
If you are in danger, then pray while walking or riding. But when you are safe, remember Allah as He taught you what you did not know.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
239. If you face danger from an enemy or any other danger, and you are not able to offer the prayer completely, then pray whilst walking or riding, on camels, horses, or in any way you can. If the danger has gone, remember Allah as He has taught you: remembering Him in the most complete manner within the prayer. Also, remember Him for His having taught you guidance and given you light which you were previously unaware of.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
If you are in fear, pray walking or riding. When you are again secure, remember God, since it is He who has taught you what you did not know.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي