(147) The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
147. (This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.
الترجمة الإنجليزية
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
(It is) the Truth from your Lord; so definitely do not be of the constant wranglers.
Dr. Ghali - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
(This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.
Muhsin Khan - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
It is the Truth from thy Lord (O Muhammad), so be not thou of those who waver.
Pickthall - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
The Truth is from thy Lord; so be not at all in doubt.
Yusuf Ali - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
Sahih International - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
(2:147) This is a definite Truth from your Lord; be not, then, among the
doubters.
doubters.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
The truth is from your Lord, so do not be one of those who doubt.
Abdul Haleem - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
The truth is from your Lord. So, never be among those who doubt (it).”
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
˹This is˺ the truth from your Lord, so do not ever be one of those who doubt.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
˹This is˺ the truth from your Lord, so do not ever be one of those who doubt.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It is the truth from your Lord; so never be among those who doubt.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
147. This is the truth from your Lord, so make absolutely certain, O Messenger, that you are not one of those who doubt its truth.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
This is the truth from your Lord; never, then, be among the doubters.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي