(56) Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
56. Then We raised you up after your death, so that you might be grateful.
الترجمة الإنجليزية
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Thereafter We made you to rise again even after your death, that possibly you would thank (Us).
Dr. Ghali - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We raised you up after your death, so that you might be grateful.
Muhsin Khan - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We revived you after your extinction, that ye might give thanks.
Pickthall - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We raised you up after your death: Ye had the chance to be grateful.
Yusuf Ali - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
Sahih International - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
(2:56) Then We revived you after your extinction, that you might be grateful.1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We revived you after your death, so that you might be thankful.
Abdul Haleem - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then, We raised you up after your death, so that you might show gratitude.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We brought you back to life after your death, so that perhaps you would be grateful.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Then We brought you back to life after your death, so that perhaps you would be grateful.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Then We raised you back to life after your death, so that you may be grateful.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
56. Then He brought you back to life after death so that you might be thankful to Him for the blessings He granted you in this way.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
But We raised you again after you had been as dead, so that you might be thankful.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي