(77) But do they not know that Allāh knows what they conceal and what they declare?
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
77. Know they (Jews) not that Allâh knows what they conceal and what they reveal?
الترجمة الإنجليزية
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
And do they not know that Allah knows whatever they keep secret and whatever they make public?
Dr. Ghali - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Know they (Jews) not that Allah knows what they conceal and what they reveal?
Muhsin Khan - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Are they then unaware that Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim?
Pickthall - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal?
Yusuf Ali - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
Sahih International - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
(2:77) Are they unaware that Allah knows all that they hide and all that
they disclose?
they disclose?
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Do they not know that God is well aware of what they conceal and what they reveal?
Abdul Haleem - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Are they not aware that Allah knows what they conceal and what they reveal?
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Do they not know that Allah is aware of what they conceal and what they reveal?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Do they not know that Allah is aware of what they conceal and what they reveal?
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Do they not know that Allah knows what they conceal and what they reveal?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
77. They behave in this pathetic manner as if they are unaware that Allah knows what they hide, in terms of what they say and do, and what they reveal; but He will reveal it and expose them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Do they not know that God is well aware of all that they conceal and all that they reveal?
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي