La verdad proviene de tu Señor, no seas de los indecisos [aun ante las evidencias irrefutables].
الترجمة الإسبانية
147. (Esta es) la verdad procedente de tu Señor. No seas, pues, de los que dudan[50] (sobre ella).
____________________
[50] El mensaje de Al-lah de no dudar sobre la religión va dirigido a toda la comunidad creyente, pues Al-lah ya sabía que el al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no iba a dudar nunca sobre la verdad.
____________________
[50] El mensaje de Al-lah de no dudar sobre la religión va dirigido a toda la comunidad creyente, pues Al-lah ya sabía que el al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no iba a dudar nunca sobre la verdad.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
147. (Esta es) la verdad procedente de tu Señor. No seas, pues, de los que dudan[50] (sobre ella).
____________________
[50] El mensaje de Al-lah de no dudar sobre la religión va dirigido a toda la comunidad creyente, a pesar de que Al-lah utilice la segunda persona del singular como si estuviese hablando al Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, pues Al-lah ya sabía que él no iba a dudar nunca sobre la verdad.
____________________
[50] El mensaje de Al-lah de no dudar sobre la religión va dirigido a toda la comunidad creyente, a pesar de que Al-lah utilice la segunda persona del singular como si estuviese hablando al Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, pues Al-lah ya sabía que él no iba a dudar nunca sobre la verdad.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
La verdad proviene de tu Señor, no seas de los indecisos [aun ante las evidencias irrefutables].
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation