Và chắc chắn TA (Allah) sẽ thử thách các người với những điều sợ hãi, và đói khát, và việc mất mát tài sản và (thiệt hại) sinh mạng và hoa quả (mùa màng), nhưng hãy báo tin mừng cho những người kiên nhẫn:
الترجمة الفيتنامية
Và chắc chắn TA sẽ thử thách các ngươi bởi đủ loại tai họa, như sợ hãi trước kẻ thù; đói khát vì thiếu lương thực; hao hụt và mất mát tài sản; hy sinh tính mạng vì chính nghĩa của Allah; mất mùa màng do đất khô cằn, nhưng Ngươi hãy báo tin mừng đi - hỡi Nabi - cho những ai biết kiên nhẫn trước bao tai nạn đó sẽ được ban cho thuận lợi ở trần gian và Đời Sau.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
TA chắc chắn thử thách các ngươi với nỗi sợ hãi, với cơn đói khát, với việc mất mát tài sản, với sự nguy hại tính mạng và với việc thiệt hại trái quả (thất bát mùa màng). Tuy nhiên, Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy báo tin vui cho những người biết kiên nhẫn.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة