E vi abbiamo fatto ombra con le nuvole e abbiamo fatto scendere su di voi manna e quaglie: “Nutritevi delle cose buone che vi abbiamo offerto!” E non fecero torto a noi, ma fecero torto a loro stessi.
الترجمة الإيطالية
E tra le Nostre grazie vi sono le nuvole che vi abbiamo inviato, le quali vi riparano dal calore del sole quando invia i suoi forti raggi sulla terra; e vi abbiamo concesso le nostre grazie: Bevande dolci come il miele e uccelli piccoli di carne tenera, simili a quaglie, e vi abbiamo detto: "Nutritevi delle bontà che vi abbiamo concesso". Ma non vi fu grazia che non negarono: Tuttavia, fecero torto a loro stessi, perdendo parte della loro ricompensa ed esponendosi alla punizione.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
E vi coprimmo con l'ombra di una nuvola, e facemmo scendere su di voi la manna e le quaglie: “Mangiate queste delizie di cui vi abbiamo provvisti!”. Non è a Noi che fecero torto, bensì a loro stessi.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation