17. Si Nous avions voulu en faire un jeu, Nous l’aurions fait par Nous-même, pour peu que Nous ayons désiré le faire.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Si Nous avions voulu Nous donner une compagne et une progéniture, Nous nous les serions donnés à partir de ce que Nous avons. Seulement, Nous ne l’avons pas fait puisqu’il est exclu que Nous ayons ces besoins.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
Si Nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-mêmes, si vraiment Nous avions voulu le faire.
Muhammad Hamidullah - French translation
Si nous avions voulu prendre une distraction, Nous l’aurions prise de Nous- mêmes, si vraiment Nous avions voulu le faire.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله